Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|17.}} | + | {{der|17.}} |
− | + | Apretar atando. '''pohozque''' '''bcamysuca'''. {{lat|l.}} '''bsuhu'''-<br> | |
− | |||
− | Apretar atando. '''pohozque''' '''bcamysuca'''. | ||
'''ques apunsuca'''.<br> | '''ques apunsuca'''.<br> | ||
Apretado estar de estaman<sup>a</sup>. '''pohozque asuhu'''-<br> | Apretado estar de estaman<sup>a</sup>. '''pohozque asuhu'''-<br> | ||
Línea 21: | Línea 19: | ||
Aprisionado asi. '''aquyhytuca'''.<br> | Aprisionado asi. '''aquyhytuca'''.<br> | ||
Aprisionar poniendole grillos alos pies. '''grillos'''<br> | Aprisionar poniendole grillos alos pies. '''grillos'''<br> | ||
− | '''aquihichaque mnysqua'''. | + | '''aquihichaque mnysqua'''. {{lat|l.}} '''aquihichac''' '''mnys'''-<br> |
'''qua'''.<br> | '''qua'''.<br> | ||
Aprisionado estar así. '''grillos aquihichaque a'''-<br> | Aprisionado estar así. '''grillos aquihichaque a'''-<br> | ||
Línea 38: | Línea 36: | ||
'''chahas abquysqua'''.<br> | '''chahas abquysqua'''.<br> | ||
Apuñetear. '''ysbgyisuca'''.<br> | Apuñetear. '''ysbgyisuca'''.<br> | ||
− | Apuntalar. '''obatas bquysqua'''. | + | Apuntalar. '''obatas bquysqua'''. {{lat|l.}} '''obaca bquysqua'''.<br> |
− | + | {{lat|l.}} '''obacaque bgasqua'''. | |
− | |||
}} | }} |
Revisión del 04:58 6 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 17r
fol 16v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 17v |
Trascripción |
17.
Apretar atando. pohozque bcamysuca. l. bsuhu- |
fol 16v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 17v |
Referencias
- ↑ Las comas en la s parecen ser una adición posterior ya que están abajo de la letra y no entre las letras