Línea 9: | Línea 9: | ||
nario; pero porque en algunas cosas varian algunas veces, pon-<br> | nario; pero porque en algunas cosas varian algunas veces, pon-<br> | ||
dremos aqui algunos exemplos, q.<sup>e</sup> seran como ecepciones.= '''Ysva'''<br> | dremos aqui algunos exemplos, q.<sup>e</sup> seran como ecepciones.= '''Ysva'''<br> | ||
− | '''hacaguecua xin Zemucanza''', no sé es eso.<br> | + | '''hacaguecua xin Zemucanza''', no sé es eso.<ref>Sigue un espacio de aproximadamente siete renglones</ref><br> |
+ | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revisión del 15:46 24 ago 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 39v
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 40r |
Trascripción |
Sombra, id est, parte sombria, velut distinguitur contra[2] sol, como Sombra de otra cosa = ij. V.v.g. mi sombra = Zij. tu sombra = Mij. su Sombra hacer = Zij Zebquysqua. mij vmquysca &c. Sentarse en cuclillas = Huchquy izasqua. Sentir ruido = Anguabquysqua. pret.o = anguabquyquy. Sentir la falta de una cosa.= v.g. No se q.e decir la falta q.e me hizo Semejante cosa= fihize. Sucia cosa = ,a,tymyguy,a,quyhyguy, ó el 1.o solo. l. amuy hyzyn Soldado = guê heza chaque aguecua. Sentarse muchos = hischan chivihiquy. imp.o avizu. Y quando |
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 40r |