(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 14: | Línea 14: | ||
Hermano, ó hermana maior = '''guia'''.<br> | Hermano, ó hermana maior = '''guia'''.<br> | ||
− | Herm.<sup>o</sup>, ó hermana menor = | + | Herm.<sup>o</sup>, ó hermana menor = {{t_l|'''Nyquy'''.}} '''cuhuba'''.<br> |
Hermano respecto dela hermana = '''Nyquy'''.<br> | Hermano respecto dela hermana = '''Nyquy'''.<br> | ||
Línea 61: | Línea 61: | ||
Escozer = '''Ysanasqua'''. {{lat|dicitur}} de un azote, o espina.<br> | Escozer = '''Ysanasqua'''. {{lat|dicitur}} de un azote, o espina.<br> | ||
− | Escozer, | + | Escozer, {{lat|id est}}, picarme. me come = '''avaha synsuca'''.<br> |
Espaldas = '''Pyhypa'''.<br> | Espaldas = '''Pyhypa'''.<br> | ||
Línea 67: | Línea 67: | ||
Espantable = '''Anguaguè'''.<br> | Espantable = '''Anguaguè'''.<br> | ||
− | Espantar, | + | Espantar, vide amedrentar.<br> |
Esparto = '''chusa'''.<br> | Esparto = '''chusa'''.<br> |
Revisión actual del 16:21 24 ago 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 22r
fol 21v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 22v |
Trascripción |
22.
Hermano, ó hermana maior = guia. Herm.o, ó hermana menor = Hermano respecto dela hermana = Nyquy. Hermana respecto del herm.o = guahaza. Escabullirsė, escaparse = Zehuizynsinasqua. l. aytas zansuca. Escampar de llover = Amuysinsuca. Escarabajo = chumne. Escama de pescado = guaçingua. Escamoso = çinguaquyn. Escoger = ys zemioasuca. l. yszebiosuca. l. ysbtasqua. no se Esconder = Zebchiʃysuca. Escondiolo de mi = Zequihichaque abchisy. Esconderse = ichisygosqua. Escondiose de mi = Zequihichaque, Achẏsygó. Escondida cosa = ipquabie achisuca. l. ipquabie achisune. Escondida cosa = achisuque zona Escote = quichipqua. l. cuca. Escupir = Zequyhy Zygosqua. Escupille ȧ otro = Agyn zequy hy zygosqua. Escurecerse = Aum zansuca. Escuridad = vmza. Escuro = vmza caguecua. Escurrir = Achyhy Zynsuca. l. Achychynsuca. Escozer = Ysanasqua. dicitur de un azote, o espina. Escozer, id est, picarme. me come = avaha synsuca. Espaldas = Pyhypa. Espantable = Anguaguè. Espantar, vide amedrentar. Esparto = chusa. Esportilla, o petaquilla = hiza. Espesar alguna cosa = Hutycoque zebgasqua. Espesarse = Ahotansuca. part. Hotasa. Espesa cosa = Hutuco. l. Hutico caguecua. l. hotan mague. Espia = opquabachua. |
fol 21v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 22v |