De Colección Mutis
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
|'''Coaya'''|Sientate. | |'''Coaya'''|Sientate. | ||
− | |'''Quafixi | + | |'''Quafixi Jea'''|Levantate. |
|'''Soanza coaya'''.|No te levantes | |'''Soanza coaya'''.|No te levantes | ||
|'''Quini buxica'''|No te vayas. | |'''Quini buxica'''|No te vayas. | ||
Línea 17: | Línea 17: | ||
|'''Ovejani'''|Obexa. | |'''Ovejani'''|Obexa. | ||
|'''Taraunhé<!-- Mirar atentamente que la inicial es una "T" y no una "F".-->'''.|Gallina | |'''Taraunhé<!-- Mirar atentamente que la inicial es una "T" y no una "F".-->'''.|Gallina | ||
− | |'''Sziyuhe'''.|Mono chorro | + | |'''Sziyuhe'''.|Mono chorro. |
|'''Dahé'''.|Paugi | |'''Dahé'''.|Paugi | ||
|'''Nangohe'''.|Pava. | |'''Nangohe'''.|Pava. | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
|'''Chiguaca hruzana ca'''-<br> | |'''Chiguaca hruzana ca'''-<br> | ||
'''zaxini'''?|<br>Para que llevais al chiquillo? | '''zaxini'''?|<br>Para que llevais al chiquillo? | ||
− | |{{t_i|#}}'''Quasze fasza rincaxa'''<nowiki>=</nowiki>|Dexamelo donde | + | |{{t_i|#}}'''Quasze fasza rincaxa'''<nowiki>=</nowiki>|Dexamelo donde estoí. |
|'''Canajizexa'''.|Ayer. | |'''Canajizexa'''.|Ayer. | ||
|'''Canafizecaque'''?|Ayer veniste? | |'''Canafizecaque'''?|Ayer veniste? | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
|'''Minchinaxo'''|Cuchara. | |'''Minchinaxo'''|Cuchara. | ||
|'''Anduazo'''.|Platano. | |'''Anduazo'''.|Platano. | ||
− | |'''Anduano | + | |'''{{cam1|Anduano|Anduazo}} quananqueha'''<br> |
'''juhazo chiyajazo'''.|<br>Trae platano para comer. | '''juhazo chiyajazo'''.|<br>Trae platano para comer. | ||
|'''Majixi'''.|Comida. | |'''Majixi'''.|Comida. |
Revisión actual del 12:25 12 nov 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 2v
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 3r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 3r |