De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 15: Línea 15:
 
  '''Dios caguenua'''?
 
  '''Dios caguenua'''?
 
|{{cor}}R... Nada déso es Dios, mas son he-<br>
 
|{{cor}}R... Nada déso es Dios, mas son he-<br>
&nbsp; churas de Dios que hizo el cielo, y<br>
+
&nbsp; churas de Dios que hizo el Cielo, y<br>
 
&nbsp; la tierra, y todo lo que en ella hay<br>
 
&nbsp; la tierra, y todo lo que en ella hay<br>
 
&nbsp; para el bien del hombre.|R... '''Ys maguisca atebie Dios nza''', '''Dios'''<br>
 
&nbsp; para el bien del hombre.|R... '''Ys maguisca atebie Dios nza''', '''Dios'''<br>
 
&nbsp; '''chanyca quyia fuyzyguê'''. '''Nga Dios'''<br>
 
&nbsp; '''chanyca quyia fuyzyguê'''. '''Nga Dios'''<br>
 
&nbsp; '''guê Cielo maquyiâ''', '''quycâ azonuca'''<br>
 
&nbsp; '''guê Cielo maquyiâ''', '''quycâ azonuca'''<br>
&nbsp; '''sis quyca fihistân aguecuā Dios muys'''<br>
+
&nbsp; '''maquyiâ, apquas Cielon aguecua''',<br>
 +
&nbsp; '''sis quyca fihistân aguecuá Dios muys'''-<br>
 
&nbsp; '''ca guaca quyia fuyzyguê'''.<br>
 
&nbsp; '''ca guaca quyia fuyzyguê'''.<br>
 
|P... Cual es el bien del hombre?|P... '''Muysca ipqua bohoza Dios ghuin'''<br>
 
|P... Cual es el bien del hombre?|P... '''Muysca ipqua bohoza Dios ghuin'''<br>
Línea 26: Línea 27:
 
|{{cor}}R... Conocer ȧ Dios, y alcanzar su<br>
 
|{{cor}}R... Conocer ȧ Dios, y alcanzar su<br>
 
&nbsp; gracias y amistad, y gozar de él<br>
 
&nbsp; gracias y amistad, y gozar de él<br>
&nbsp; despues desta vida en el cielo.|R... '''Muysca Dios z amucanynga''', '''ngâ'''<br>
+
&nbsp; despues desta vida en el Cielo.|R... '''Muysca Dios z amucanynga''', '''ngâ'''<br>
 
&nbsp; '''Dios ghuin aghuihyzẏn nynga''', '''apquâs'''<br>
 
&nbsp; '''Dios ghuin aghuihyzẏn nynga''', '''apquâs'''<br>
 
&nbsp; '''abgy ypquana cielona Dios bohoza'''<br>
 
&nbsp; '''abgy ypquana cielona Dios bohoza'''<br>
 
&nbsp; '''achihicha choine aguenynga'''.<br>
 
&nbsp; '''achihicha choine aguenynga'''.<br>
 
|{{cor}}P... Pues hay otra vida despues de<br>
 
|{{cor}}P... Pues hay otra vida despues de<br>
&nbsp; esta para los homrbes?|P... '''Ngâ chibgy ypquana quyca amuy'''<br>
+
&nbsp; esta para los homrbes?|P... '''Ngâ chibgy ypquana quyca amuyia'''<br>
 
&nbsp; '''yn chisuzanyngaz aguenua'''?<br>
 
&nbsp; '''yn chisuzanyngaz aguenua'''?<br>
 
|{{cor}}R...Si hay, porq.<sup>e</sup> las animas de los<br>
 
|{{cor}}R...Si hay, porq.<sup>e</sup> las animas de los<br>
 
&nbsp; hombres no mueren con los cuer-<br>
 
&nbsp; hombres no mueren con los cuer-<br>
 
&nbsp; pos, como las bestias, mas son inmor-<br>
 
&nbsp; pos, como las bestias, mas son inmor-<br>
&nbsp; tales, y nunca se acaban{{t_l|?}}.|R... '''abaquŷn bohozâ ys abcasquazâ''', '''ys'''<br>
+
&nbsp; tales, y nunca se acaban{{t_l|?}}.|R...'''Aguene guê, muysca fihizcân'''<br>
 +
&nbsp; '''abaquŷn bohozâ ys abcasquazâ''', '''ys'''<br>
 
&nbsp; '''cabai''', '''tomaia cuhuc aguezâ chiê chi<br>
 
&nbsp; '''cabai''', '''tomaia cuhuc aguezâ chiê chi<br>
 
&nbsp; '''fihizcan vbûc abgysquâzâ'''.<br>
 
&nbsp; '''fihizcan vbûc abgysquâzâ'''.<br>
Línea 44: Línea 46:
 
&nbsp; elo?|P... '''Muyscaz sisquycan christiano choc'''<br>
 
&nbsp; elo?|P... '''Muyscaz sisquycan christiano choc'''<br>
 
&nbsp; '''aguenynga npquaque'''; '''apquas abgyi ip'''-<br>
 
&nbsp; '''aguenynga npquaque'''; '''apquas abgyi ip'''-<br>
&nbsp; '''quanâ cielo anangâ npquaque ipquo'''.<br>
+
&nbsp; '''quanâ cielo anangâ npquaque ipquo'''<br>
 
&nbsp; '''quingabe'''?<br>
 
&nbsp; '''quingabe'''?<br>
|{{cor}}R... Creyendo en Jesu-Christo y<br>
+
|{{cor}}R... Creyendo en Jesu-Christo, y<br>
&nbsp; guardando su ley.|R... '''Jesu-christo ocasguê abganga'''; ''nga'''<br>
+
&nbsp; guardando su ley.|R... '''Jesu-christo ocasguê abganga; nga'''<br>
 
&nbsp; '''atyugô choc abquyngâ'''.<br>
 
&nbsp; '''atyugô choc abquyngâ'''.<br>
|P... Quien es Jesu-Christo?.|P... '''Jesu-Christo xieua be'''?<br>
+
|P... Quien es Jesu-Christo?|P... '''Jesu-Christo xieua be'''?<br>
 
|{{cor}}R... Es Dios y hombre verdadero, q.<sup>e</sup><br>
 
|{{cor}}R... Es Dios y hombre verdadero, q.<sup>e</sup><br>
 
&nbsp; siendo hijo de Dios, como lo es, se<br>|R... '''Aguesnuque Dioscaguen''', '''muyscac'''<br>
 
&nbsp; siendo hijo de Dios, como lo es, se<br>|R... '''Aguesnuque Dioscaguen''', '''muyscac'''<br>

Revisión actual del 23:34 3 nov 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 71v

fol 71r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 72r

Trascripción

}
P... Pues el Sol, la Luna, las Estrellas, el

  Lucero, el Rayo, los Santuarios, los
  Cerros, las quebradas, y otras cosas

  semejantes son Dios?
P.. Ngâ sua, chie, faguâ, caguî, pqua-

  hazâ, chunsuaguia, gua, guatoque,
  sietoque; ngâ yspquâ ipquabie vchy
  Dios caguenua?

}
R... Nada déso es Dios, mas son he-

  churas de Dios que hizo el Cielo, y
  la tierra, y todo lo que en ella hay

  para el bien del hombre.
R... Ys maguisca atebie Dios nza, Dios

  chanyca quyia fuyzyguê. Nga Dios
  guê Cielo maquyiâ, quycâ azonuca
  maquyiâ, apquas Cielon aguecua,
  sis quyca fihistân aguecuá Dios muys-
  ca guaca quyia fuyzyguê.

P... Cual es el bien del hombre? P... Muysca ipqua bohoza Dios ghuin

  achihicha chocagangabe?

}
R... Conocer ȧ Dios, y alcanzar su

  gracias y amistad, y gozar de él

  despues desta vida en el Cielo.
R... Muysca Dios z amucanynga, ngâ

  Dios ghuin aghuihyzẏn nynga, apquâs
  abgy ypquana cielona Dios bohoza
  achihicha choine aguenynga.

}
P... Pues hay otra vida despues de
  esta para los homrbes?
P... Ngâ chibgy ypquana quyca amuyia

  yn chisuzanyngaz aguenua?

}
R...Si hay, porq.e las animas de los

  hombres no mueren con los cuer-
  pos, como las bestias, mas son inmor-

  tales, y nunca se acaban?.
R...Aguene guê, muysca fihizcân

  abaquŷn bohozâ ys abcasquazâ, ys
  cabai, tomaia cuhuc aguezâ chiê chi
  fihizcan vbûc abgysquâzâ.

}
P... Como alcanzará el hombre

  la gracia de Dios en esta vida, y des-
  pues de ella la vida eterna en el ci-

  elo?
P... Muyscaz sisquycan christiano choc

  aguenynga npquaque; apquas abgyi ip-
  quanâ cielo anangâ npquaque ipquo
  quingabe?

}
R... Creyendo en Jesu-Christo, y
  guardando su ley.
R... Jesu-christo ocasguê abganga; nga

  atyugô choc abquyngâ.

P... Quien es Jesu-Christo? P... Jesu-Christo xieua be?
}
R... Es Dios y hombre verdadero, q.e
  siendo hijo de Dios, como lo es, se
R... Aguesnuque Dioscaguen, muyscac

  aguen. Nga Dios chutac aguensân

fol 71r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 72r

Referencias