De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 10: Línea 10:
 
'''Ze'''
 
'''Ze'''
 
|
 
|
[E]l pronombre '''Ze''' en rigor no es mas que<br>  
+
El pronombre '''Ze''' en rigor no es mas que<br>  
 
una '''Z'''; y asi quando se sigue vocal<br>
 
una '''Z'''; y asi quando se sigue vocal<br>
 
hiere en ella; {{lat|v.g.}} '''zaba''', mi maiz<br>
 
hiere en ella; {{lat|v.g.}} '''zaba''', mi maiz<br>
Línea 22: Línea 22:
 
&nbsp; Quando despues del pronombre '''Ze''' se<br>
 
&nbsp; Quando despues del pronombre '''Ze''' se<br>
 
sigue una '''h''' que hiere en vocal, la dicha<br>
 
sigue una '''h''' que hiere en vocal, la dicha<br>
vocal ɠ  esta despues de la '''h''' se pone tam<nowiki>=</nowiki><br>
+
vocal ʠ esta despues de la '''h''' se pone tam<nowiki>=</nowiki><br>
 
bien luego despues del pronombre '''Ze''' para<br>
 
bien luego despues del pronombre '''Ze''' para<br>
 
pronunciarse bien; {{lat|v.g.}} '''Zuhuina''' en mi po<nowiki>=</nowiki><br>
 
pronunciarse bien; {{lat|v.g.}} '''Zuhuina''' en mi po<nowiki>=</nowiki><br>
Línea 32: Línea 32:
 
la dicha terzera persona no se le aŋade<br>
 
la dicha terzera persona no se le aŋade<br>
 
nombre substantivo antecedente; {{lat|v.g.}} '''Zupqua'''<br>   
 
nombre substantivo antecedente; {{lat|v.g.}} '''Zupqua'''<br>   
'''Opqua'''; '''zyba , aba; Zipqua, epqua; pedro'''<br>
+
'''Opqua'''; '''zyba, aba; Zipqua, epqua; pedro'''<br>
'''upqua, pedro yba , pedro ipqua'''.<br>
+
'''upqua, pedro yba, pedro ipqua'''.<br>
  
 
|
 
|

Revisión actual del 15:34 17 sep 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 14v

fol 14r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 15r

Trascripción

De los Pronombres

Ze


El pronombre Ze en rigor no es mas que
una Z; y asi quando se sigue vocal
hiere en ella; v.g. zaba, mi maiz
  Quando se sigue despues de este pronombre
ze una g que hiere en vocal, se pierde
la g; v.g. zuaia mi madre.
  Quando se sigue despues del pronombre
ze una i, y tras de esta i una a,
ó una O, se pierde la tal i; v.g.
  zansuca yo huigo; zoque mi cuero.
  Quando despues del pronombre Ze se
sigue una h que hiere en vocal, la dicha
vocal ʠ esta despues de la h se pone tam=
bien luego despues del pronombre Ze para
pronunciarse bien; v.g. Zuhuina en mi po=
der; Zihizegosqua yo orino.
  Quando la diccion comienza por U en
la terzera persona se convierte en O; y
si comienza por y se convierte en a; y
si por i en e, y esto se entiende quando à
la dicha terzera persona no se le aŋade
nombre substantivo antecedente; v.g. Zupqua
Opqua; zyba, aba; Zipqua, epqua; pedro
upqua, pedro yba, pedro ipqua.



fol 14r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 15r

Referencias