(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 3r |siguiente = fol 4r |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | ||
+ | Acertar en lo que dice = '''Chaguisca zafistacazasqua'''. ''id est'',<br> | ||
+ | salió verdad lo que dixe.<br> | ||
+ | |||
+ | Acertar, ''hoc eʃt'', saber decir, ó hacer alguna cosa (él Espa-<br> | ||
+ | ñol dice, No acertāre, ó si acertaré) = '''Zuhuich quy'''-<br> | ||
+ | '''zazysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Azotar = '''Zeguytísuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Azotador, que lo tiene de maña andar azotando, ā vnos, y<br> | ||
+ | á otros = '''Achihizuan mague'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Azul = '''Achys quyn mague'''. ''l''. '''achisque co'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Azul hacerse = '''Achys quynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Adelante adverb. de quietud, ''id est'', primero = '''Quyhyna''' =<br> | ||
+ | |||
+ | Adelante, ''id est, ulterius''<ref>Tr. ''Es decir, más allá''.</ref> = '''Quyhysa'''. como anda adelan-<br> | ||
+ | te = '''Quyhysi sui'''<ref>Creemos debió ser '''siu''', imperativo del verbo '''nasqua'''.</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Adelante, ''id est'', mas allá = '''Acà'''. ''l''. '''Aaca'''. ''v.g''. Mas allá<br> | ||
+ | de la casa de Pedro = '''Pedro gûen aӱguê'''. ''l''. '''Pedro guên, aaquegue'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Adelgazar = '''Sotuque zebgasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Admirarse = '''Zepquyquy Zaiansuca'''_ '''<u>saa</u>''', és pala-<br> | ||
+ | bra de admiracion.<br> | ||
+ | |||
+ | Adonde? preguntando = '''Epquanva'''?<br> | ||
+ | |||
+ | Adonde, dando razon = '''Yn'''. y pide participio, al fin del<br> | ||
+ | qual se ha de poner la posposicion <u>'''na'''</u><ref>La '''n''' aparece sobrepuesta. Al parecer había escrito inicialmente una '''c'''.</ref>, quando corres-<br> | ||
+ | ponde al <u>''vbi''</u><ref>Tr. ''Dónde''. </ref>, y esta posposicion <u>'''ca'''</u>, quando corresponde | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión actual del 00:42 9 ago 2012
Manuscrito 2924 BPRM/fol 3v
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 4r |
Trascripción |
Acertar en lo que dice = Chaguisca zafistacazasqua. id est,
salió verdad lo que dixe. Acertar, hoc eʃt, saber decir, ó hacer alguna cosa (él Espa- Azotar = Zeguytísuca. Azotador, que lo tiene de maña andar azotando, ā vnos, y Azul = Achys quyn mague. l. achisque co. Azul hacerse = Achys quynsuca. Adelante adverb. de quietud, id est, primero = Quyhyna = Adelante, id est, ulterius[1] = Quyhysa. como anda adelan- Adelante, id est, mas allá = Acà. l. Aaca. v.g. Mas allá Adelgazar = Sotuque zebgasqua. Admirarse = Zepquyquy Zaiansuca_ saa, és pala- Adonde? preguntando = Epquanva? Adonde, dando razon = Yn. y pide participio, al fin del |
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 4r |