De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 71r |siguiente = fol 72r |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
Tostar immediatam.<sup>te</sup> al fuego = '''Zebga zysuca'''.<br>
 +
 +
Tortola = '''Sumgûi'''.<br>
 +
 +
Tovillo = '''iomquyn'''.<br>
 +
 +
Travajar = '''ichosqua'''. imp. '''achocu''', '''machoca'''.<br>
 +
 +
Traher = '''Zemasqua'''. ''l''. '''Zebcosqua'''.<br>
 +
 +
Traher á cuestas = '''Zegahans azons zemasqua'''.<br>
 +
 +
Tragar = '''vmysb tasqua'''. ''l''. '''guasbtasqua'''. ''l''. '''vmys zegyi'''-<br>
 +
'''suca'''. ''l''. '''guas zemenasuca'''<ref>La segunda '''e''' aparece reteñida.</ref>.<br>
 +
 +
Tras antaño, ō antantaño = '''Zocambona'''.<br>
 +
 +
Tras plantar = '''Amuyiaca zeb xisqua'''.<br>
 +
 +
Trasegar, ''id est'', echar el licor de vn baso en otro = '''aize'''-<br>
 +
'''misqua'''. pret.<sup>o</sup> = '''aizemisque'''<ref>En el ms. 2923, fol. 41r '''aizemique'''.</ref>. añadiendo '''yquy ayzemis'''-<br>
 +
'''qua''', és referir el vaso donde se pasa.<br>
 +
 +
Trastornar algun vaso = '''vmquy zebtasqua'''. ''l''. '''vmquy'''-<br>
 +
'''bzasqua'''. ''l''. '''vmquy zemnysqua'''.<br>
 +
 +
Trenza = '''muyhyca'''.<br>
 +
 +
Travar una cosa con otra = '''ins zebtasqua''', estar asi trava-<br>
 +
da, neutro correlativo de este = '''insatane'''.<br>
 +
 +
Travesadam.<sup>te</sup> = '''vcha caca'''.<br>
 +
 +
Treinta = <ref>Sin equivalencia en muisca.</ref>
 +
 +
Trementina = '''hymne'''._ y la negra = '''chupqua'''.<br>
 +
 +
Trasquilar = '''Zebcahacasuca'''. imp.<sup>o</sup> &nbsp; &nbsp; &nbsp;<ref>Este espacio aparece en el original.</ref>  2.<sup>o</sup> '''mahacaoa'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 02:12 26 jul 2012

Manuscrito 2924 BPRM/fol 71v

fol 71r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 72r

Trascripción

Tostar immediatam.te al fuego = Zebga zysuca.

Tortola = Sumgûi.

Tovillo = iomquyn.

Travajar = ichosqua. imp. achocu, machoca.

Traher = Zemasqua. l. Zebcosqua.

Traher á cuestas = Zegahans azons zemasqua.

Tragar = vmysb tasqua. l. guasbtasqua. l. vmys zegyi-
suca. l. guas zemenasuca[1] .

Tras antaño, ō antantaño = Zocambona.

Tras plantar = Amuyiaca zeb xisqua.

Trasegar, id est, echar el licor de vn baso en otro = aize-
misqua. pret.o = aizemisque[2] . añadiendo yquy ayzemis-
qua, és referir el vaso donde se pasa.

Trastornar algun vaso = vmquy zebtasqua. l. vmquy-
bzasqua. l. vmquy zemnysqua.

Trenza = muyhyca.

Travar una cosa con otra = ins zebtasqua, estar asi trava-
da, neutro correlativo de este = insatane.

Travesadam.te = vcha caca.

Treinta = [3]

Trementina = hymne._ y la negra = chupqua.

Trasquilar = Zebcahacasuca. imp.o      [4] 2.o mahacaoa.
fol 71r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 72r

Referencias

  1. La segunda e aparece reteñida.
  2. En el ms. 2923, fol. 41r aizemique.
  3. Sin equivalencia en muisca.
  4. Este espacio aparece en el original.