(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 71r |siguiente = fol 72r |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | Tostar immediatam.<sup>te</sup> al fuego = '''Zebga zysuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Tortola = '''Sumgûi'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Tovillo = '''iomquyn'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Travajar = '''ichosqua'''. imp. '''achocu''', '''machoca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Traher = '''Zemasqua'''. ''l''. '''Zebcosqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Traher á cuestas = '''Zegahans azons zemasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Tragar = '''vmysb tasqua'''. ''l''. '''guasbtasqua'''. ''l''. '''vmys zegyi'''-<br> | ||
+ | '''suca'''. ''l''. '''guas zemenasuca'''<ref>La segunda '''e''' aparece reteñida.</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Tras antaño, ō antantaño = '''Zocambona'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Tras plantar = '''Amuyiaca zeb xisqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Trasegar, ''id est'', echar el licor de vn baso en otro = '''aize'''-<br> | ||
+ | '''misqua'''. pret.<sup>o</sup> = '''aizemisque'''<ref>En el ms. 2923, fol. 41r '''aizemique'''.</ref>. añadiendo '''yquy ayzemis'''-<br> | ||
+ | '''qua''', és referir el vaso donde se pasa.<br> | ||
+ | |||
+ | Trastornar algun vaso = '''vmquy zebtasqua'''. ''l''. '''vmquy'''-<br> | ||
+ | '''bzasqua'''. ''l''. '''vmquy zemnysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Trenza = '''muyhyca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Travar una cosa con otra = '''ins zebtasqua''', estar asi trava-<br> | ||
+ | da, neutro correlativo de este = '''insatane'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Travesadam.<sup>te</sup> = '''vcha caca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Treinta = <ref>Sin equivalencia en muisca.</ref> | ||
+ | |||
+ | Trementina = '''hymne'''._ y la negra = '''chupqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Trasquilar = '''Zebcahacasuca'''. imp.<sup>o</sup> <ref>Este espacio aparece en el original.</ref> 2.<sup>o</sup> '''mahacaoa'''. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 02:12 26 jul 2012
Manuscrito 2924 BPRM/fol 71v
fol 71r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 72r |
Trascripción |
Tostar immediatam.te al fuego = Zebga zysuca.
Tortola = Sumgûi. Tovillo = iomquyn. Travajar = ichosqua. imp. achocu, machoca. Traher = Zemasqua. l. Zebcosqua. Traher á cuestas = Zegahans azons zemasqua. Tragar = vmysb tasqua. l. guasbtasqua. l. vmys zegyi- Tras antaño, ō antantaño = Zocambona. Tras plantar = Amuyiaca zeb xisqua. Trasegar, id est, echar el licor de vn baso en otro = aize- Trastornar algun vaso = vmquy zebtasqua. l. vmquy- Trenza = muyhyca. Travar una cosa con otra = ins zebtasqua, estar asi trava- Travesadam.te = vcha caca. Treinta = [3] Trementina = hymne._ y la negra = chupqua. |
fol 71r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 72r |