De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 19v |siguiente = fol 20v |foto = |texto = }}»)
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2915
 
{{trascripcion 2915
 
|seccion  =
 
|seccion  =
|anterior  = fol 19v
+
|anterior  = fol 20r
|siguiente = fol 20v
+
|siguiente = fol 21r
|foto     =  
+
|foto =  
|texto     =
+
|texto =
  
 +
/ '''Piràque''' &#61; el q.<sup>e</sup> se espanta.<br>
 +
/ '''Pirisonzo''' &#61; vn pajaro comedor de maiz.<br>
 +
/ '''Pirisahuè''' &#61; Vejuco con q.<sup>e</sup> tiñen los mateʃ.<br>
  
 +
<center><h2><u>P</u>.  ante <u>O</u>.</h2></center>
 +
 +
'''Pooico''' &#61; la q.<sup>e</sup> tiene canas.<br>
 +
'''Pooique''' &#61; el q.<sup>e</sup> tiene canas.<br>
 +
'''Pooyeio''' &#61; chaquira blanca.<br>
 +
'''Pooyaji''' &#61; batata blanca.<br>
 +
'''Poojai''' &#61; Color blanco.<br>
 +
'''Poojaimaca''' &#61; cosa blanca.<br>
 +
'''Poojaico''' &#61; muger blanca.<br>
 +
'''Poojaique''' &#61; él q.<sup>e</sup> es blanco.<br>
 +
'''Poojayririguay''' &#61; bagre blanco.<br>
 +
'''Poojaisemepuê''' &#61; higado, ó bofes.<br>
 +
'''Poopaya''' &#61; azucar, ó miel blanca.<br>
 +
'''Pohò''' &#61; asar carne, ó otra cosa.<br>
 +
'''Pocoporo''' &#61; la salamanquesa ponzoñosa.<br>
 +
'''Pojo''' &#61; alegrarse.<br>
 +
'''Pojoyè''' &#61; alegria.<br>
 +
'''Pojoco''' &#61; La q.<sup>e</sup> está alegre.<br>
 +
'''Pojoquè''' &#61; el q.<sup>e</sup> está alegre.<br>
 +
'''Pojomaca''' &#61; cosa alegre.<br>
 +
'''Pojohuesse''' &#61; hacer q.<sup>e</sup> otro se alegre.<br>
 +
'''Pojoreba''' &#61; despacio, quedo, ó poco á poco.<br>
 +
'''Pojo huaque''' &#61; hombre alegre.<br>
 +
'''Ponsecò''' &#61; muchacha, moza.<br>
 +
'''Ponsequè''' &#61; muchacho, ó joven.<br>
 +
'''Ponza''' &#61; El achote, ó vija.<br>
 +
'''Ponzeguay''' &#61; vna especie de bagre.<br>
 +
'''Ponzé''' &#61; hacienda, ó bienes.<br>
 +
'''Porè''' &#61; mohoso. _ '''Poreseè''' &#61; mohoseado.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual del 19:11 30 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 20v

fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Trascripción

/ Piràque = el q.e se espanta.
/ Pirisonzo = vn pajaro comedor de maiz.
/ Pirisahuè = Vejuco con q.e tiñen los mateʃ.

P. ante O.

Pooico = la q.e tiene canas.
Pooique = el q.e tiene canas.
Pooyeio = chaquira blanca.
Pooyaji = batata blanca.
Poojai = Color blanco.
Poojaimaca = cosa blanca.
Poojaico = muger blanca.
Poojaique = él q.e es blanco.
Poojayririguay = bagre blanco.
Poojaisemepuê = higado, ó bofes.
Poopaya = azucar, ó miel blanca.
Pohò = asar carne, ó otra cosa.
Pocoporo = la salamanquesa ponzoñosa.
Pojo = alegrarse.
Pojoyè = alegria.
Pojoco = La q.e está alegre.
Pojoquè = el q.e está alegre.
Pojomaca = cosa alegre.
Pojohuesse = hacer q.e otro se alegre.
Pojoreba = despacio, quedo, ó poco á poco.
Pojo huaque = hombre alegre.
Ponsecò = muchacha, moza.
Ponsequè = muchacho, ó joven.
Ponza = El achote, ó vija.
Ponzeguay = vna especie de bagre.
Ponzé = hacienda, ó bienes.
Porè = mohoso. _ Poreseè = mohoseado.

fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Referencias