De Colección Mutis
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 14: | Línea 14: | ||
|'''Ind''' = el cercado.|'''Canticauti''' = el alentado, ó ex- | |'''Ind''' = el cercado.|'''Canticauti''' = el alentado, ó ex- | ||
|'''Ñoti''' = los mocos.|forzado. | |'''Ñoti''' = los mocos.|forzado. | ||
− | |'''Ñopi''' = el guaratinajo.|'''Gueuxsavi''' = el cuentero, ó | + | |'''Ñopi''' = el {{ind|guaratinajo|Desconocido|Individuo del género ''Cuniculus''. Término de origen desconocido.}}.|'''Gueuxsavi''' = el cuentero, ó |
|'''Naxs''' = la Saliva. |hablador. | |'''Naxs''' = la Saliva. |hablador. | ||
|'''Naxs meguit''' = escupir.|'''Tond''' = el ligero en el camìnar. | |'''Naxs meguit''' = escupir.|'''Tond''' = el ligero en el camìnar. | ||
Línea 33: | Línea 33: | ||
|'''Cami''' = la mentira.|'''Acoz''' = la ceniza. | |'''Cami''' = la mentira.|'''Acoz''' = la ceniza. | ||
|'''Ixsi''' = lo mismo.|'''Miti''' = la olla. | |'''Ixsi''' = lo mismo.|'''Miti''' = la olla. | ||
− | |'''Panas''' = el forastero.|'''Chila''' = el tiesto, la callana, y la | + | |'''Panas''' = el forastero.|'''Chila''' = el tiesto, la {{ind|callana|quechua|Del quechua 'kallana', "tiesto; plato de barro; cazuela" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).}}, y la |
|'''Cobi''' = la flauta.|texa. | |'''Cobi''' = la flauta.|texa. | ||
|'''Chancha''' = la fuerza, ò fortale-<br>za.|'''Chaqui''' = la cuchara, y la | |'''Chancha''' = la fuerza, ò fortale-<br>za.|'''Chaqui''' = la cuchara, y la |
Revisión actual del 22:55 17 nov 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 5r
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5
|
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 5v |