Línea 22: | Línea 22: | ||
<br> | <br> | ||
P... '''Muejaqueoca, iracoa, huansoyocajincoahuaysique aquero'''? = <br> Has aporreado à tus padres, Alcaldes, ò mayores?<br> | P... '''Muejaqueoca, iracoa, huansoyocajincoahuaysique aquero'''? = <br> Has aporreado à tus padres, Alcaldes, ò mayores?<br> | ||
− | P... '''Tincoareca puinni cocanehesique aquero'''? = {{cam|Mojandote| | + | P... '''Tincoareca puinni cocanehesique aquero'''? = {{cam|Mojandote|Mofándote}} <br> con otro, has reñido con èl?<br> |
P... '''Tincoana cohoni qua recoyo pahani, quaiñasique aquero'''? =<br> Estando tu corazon enojado con otros, los has desprecia-<br> do, ò no has hecho caso de otros?<br> | P... '''Tincoana cohoni qua recoyo pahani, quaiñasique aquero'''? =<br> Estando tu corazon enojado con otros, los has desprecia-<br> do, ò no has hecho caso de otros?<br> | ||
P... '''Tuixaman roctasique aquero'''? = Te has deseado la muerte?<br> | P... '''Tuixaman roctasique aquero'''? = Te has deseado la muerte?<br> |
Revisión actual del 00:19 15 nov 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 32r
fol 31v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 32v |
Trascripción |
32.
esos dias diste de comer carne à otros? Quarto Mandam.to
Quinto Mandam.to
|
fol 31v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 32v |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "Mofándote".