(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|16,,}} | {{der|16,,}} | ||
− | Plur_ nos _ {{slc|Jitaja|hitaha}} _ vos _ {{slc|Ji<u>cua</u>jado}} _ {{lat|illi,<br> | + | Plur_ nos _ {{slc|Jitaja|C|jitaja|hitaha|nosotros vemos}} _ vos _ {{slc|Ji<u>cua</u>jado}} _ {{lat|illi,<br> |
− | œ}}. {{slc|JiJaja}}:: en las 3.<sup>s</sup> de singular retienen<br> | + | œ|aquellos, aquellas}}. {{slc|JiJaja}}:: en las 3.<sup>s</sup> de singular retienen<br> |
su inicial en <u>{{slc|à}}</u>, ò <u>{{slc|ya}}</u>, siguiendo a la<br> | su inicial en <u>{{slc|à}}</u>, ò <u>{{slc|ya}}</u>, siguiendo a la<br> | ||
− | original, {{slc|que<u>rea</u>|kelea}} {{lat|vel}} {{slc|quere<u>ya</u>| | + | original, {{slc|que<u>rea</u>|C|kelea|kelea|él hace}} {{lat|vel}} {{slc|quere<u>ya</u>|C|keleya|keleɟa|él hace}}, del verbo<br> |
− | {{slc|quere<u>cha</u>|keleca}}: òtros semejantes a èstos siguen<br> | + | {{slc|quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|yo hago}}: òtros semejantes a èstos siguen<br> |
la misma regla, no variando el inicial<br> | la misma regla, no variando el inicial<br> | ||
− | imperativo _ {{slc|Jipaja|hipaha}}: mira tu &c. | + | imperativo _ {{slc|Jipaja|C|jipaja|hipaha|lo ven}}: mira tu &c. |
<hr> | <hr> | ||
<center><h2>2,,<sup>a</sup> conjugacion en <u>{{slc|Dá}}</u><br> | <center><h2>2,,<sup>a</sup> conjugacion en <u>{{slc|Dá}}</u><br> | ||
tambien sigue â <u>{{slc|Cha}}</u></h2></center> | tambien sigue â <u>{{slc|Cha}}</u></h2></center> | ||
− | Sing _ Yo digo _ {{slc|panda|pada}} _ {{lat|V.<sup>l</sup>}} {{slc|pandá|pada}} _ tu: {{slc|pa<u>cuá</u>|pakʷa}},<br> | + | Sing _ Yo digo _ {{slc|panda|C|pada|pada|yo digo}} _ {{lat|V.<sup>l</sup>}} {{slc|pandá|C|pada|pada|yo digo}} _ tu: {{slc|pa<u>cuá</u>|C|pakwa|pakʷa|tu dices}},<br> |
− | {{lat|ille}} _ {{slc|pa<u>já</u>|paha}} _ {{lat|illa}} _ {{slc|paKá|paxa}}: nos: {{slc|patá|pata}} _ vos,<br> | + | {{lat|ille}} _ {{slc|pa<u>já</u>||C|paja|paha|él dice}} _ {{lat|illa|Aquella}} _ {{slc|paKá|C|paxa|paxa|ella dice}}: nos: {{slc|patá|C|pata|pata|nosotros decimos}} _ vos,<br> |
− | {{slc|pacaadó|pakʷãdo}}: {{lat|illi, œ}}: {{slc|pajá|paha}}. | + | {{slc|pacaadó|C|pakwãdo|pakʷãdo|ustedes dicen}}: {{lat|illi, œ|aquellos, aquellas }}: {{slc|pajá|C|paja|paha|ellos (as) dicen}}. |
<center><h2><u>Preterito Perf</u>.</h2></center> | <center><h2><u>Preterito Perf</u>.</h2></center> | ||
− | Sing _ Yo dige _ {{slc|paddajioca}} _ tu _ {{slc|pa<u>cua</u>=<br> | + | Sing _ Yo dige _ {{slc|paddajioca|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿? }} _ tu _ {{slc|pa<u>cua</u>=<br> |
− | jioca}} _ {{lat|ille}} &c. negativo _ {{slc|pad<u>da</u>dijioca}} &c. | + | jioca|N|pakwa¿?|pakʷa¿?|tu ¿?}} _ {{lat|ille|Aquel}} &c. negativo _ {{slc|pad<u>da</u>dijioca|N|padadi¿?|padadi¿?|yo ¿?}} &c. |
<center><h2><u>Futuro imperf</u>.</h2></center> | <center><h2><u>Futuro imperf</u>.</h2></center> | ||
− | {{lat|Dicam}} _ {{slc| | + | {{lat|Dicam|Diré}} _ {{slc|paddaquaC|padaga|padaga|yo ¿?}} _ tu: {{slc|pa<u>cua</u>qua|C|pakwaga|pakʷaga|tu ¿?}}_ {{lat|ille}} &c.<br> |
imperativo: di tu: {{slc|papi}} _ V.<u>s</u> {{slc|papido}}<br> | imperativo: di tu: {{slc|papi}} _ V.<u>s</u> {{slc|papido}}<br> | ||
− | Presente de Sujuntivo. {{lat|Ego}} _ {{slc|pad<u>da</u>queda}} tu,<br> | + | Presente de Sujuntivo. {{lat|Ego|Yo}} _ {{slc|pad<u>da</u>queda|N|padaga¿?|padaga¿?|yo ¿?}} tu,<br> |
− | {{slc|pacuaqueda}} &c. | + | {{slc|pacuaqueda|N|pakwaga¿?|pakʷa¿?|tu ¿?}} &c. |
<center><h2><u>Preterito imperf</u>.<sup>to</sup></h2></center> | <center><h2><u>Preterito imperf</u>.<sup>to</sup></h2></center> | ||
− | {{lat|Ego}} _ {{slc|paddaquache}} _ tu _ {{slc|pacuaquache}} &c.<br> | + | {{lat|Ego}} _ {{slc|paddaquache|N|padaga¿?|padaga¿?|yo ¿?}} _ tu _ {{slc|pacuaquache|N|pakwaga¿?|pakʷaga¿?|tu ¿?}} &c.<br> |
infinitivo, {{lat|suppletur ut [vim cœtus ris]}}.<br> | infinitivo, {{lat|suppletur ut [vim cœtus ris]}}.<br> | ||
− | Gerundios _ {{lat|Dicendi}} {{slc|Paddo vejata}}_<br> | + | Gerundios _ {{lat|Dicendi|Para ser dicho}} {{slc|Paddo vejata}}_<br> |
− | Dativo: {{lat|<u>Dicendi</u>}}: {{slc|Pa<u>dda</u>pu}} - {{lat|non dicendo}}: {{slc|pad<u>da</u>=<br> | + | Dativo: {{lat|<u>Dicendi</u>}}: {{slc|Pa<u>dda</u>pu|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿?}} - {{lat|non dicendo|para no ser dicho}}: {{slc|pad<u>da</u>=<br> |
− | diopu| | + | diopu|N|padadi¿?|padadi¿?|yo no¿?}}, {{lat|vel}} {{slc|pad<u>da</u>diqua|N|padadiga|padadiga|yo no ¿?}}, por èl futuro impf.<sup>o</sup>_<br> |
− | Accuʃativo _ {{lat|<u>Dicendum</u>}}: {{slc|pad<u>do</u> veta}}<br> | + | Accuʃativo _ {{lat|<u>Dicendum</u>|para decir}}: {{slc|pad<u>do</u> veta|N|pad¿?|pad¿?|yo ¿?}}<br> |
− | negativo _ {{slc|pad<u>da</u> poveta}}_ | + | negativo _ {{slc|pad<u>da</u> poveta|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿?}}_ |
}} | }} |
Revisión actual del 02:42 14 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 16r
fol 15v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 16v |
Trascripción |
Imagen |
16,,
Plur_ nos _ Jitaja[1] _ vos _ Jicuajado _ illi, 2,,a conjugacion en Dá |
fol 15v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 16v |
Referencias
- ↑ En la actualidad: jitaja (Fon. hitaha), 'nosotros vemos'.
- ↑ Tr. "aquellos, aquellas".
- ↑ En la actualidad: kelea (Fon. kelea), 'él hace'.
- ↑ En la actualidad: keleya (Fon. keleɟa), 'él hace'.
- ↑ En la actualidad: kelecha (Fon. keleca), 'yo hago'.
- ↑ En la actualidad: jipaja (Fon. hipaha), 'lo ven'.
- ↑ En la actualidad: pada (Fon. pada), 'yo digo'.
- ↑ En la actualidad: pada (Fon. pada), 'yo digo'.
- ↑ En la actualidad: pakwa (Fon. pakʷa), 'tu dices'.
- ↑ Tr. "Aquella".
- ↑ En la actualidad: paxa (Fon. paxa), 'ella dice'.
- ↑ En la actualidad: pata (Fon. pata), 'nosotros decimos'.
- ↑ En la actualidad: pakwãdo (Fon. pakʷãdo), 'ustedes dicen'.
- ↑ Tr. "aquellos, aquellas".
- ↑ En la actualidad: paja (Fon. paha), 'ellos (as) dicen'.
- ↑ Sin mucha certeza: pada¿? (Fon. pada¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: pakwa¿? (Fon. pakʷa¿?), 'tu ¿?'.
- ↑ Tr. "Aquel".
- ↑ Sin mucha certeza: padadi¿? (Fon. padadi¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Tr. "Diré".
- ↑ En la actualidad: pakwaga (Fon. pakʷaga), 'tu ¿?'.
- ↑ Tr. "Yo".
- ↑ Sin mucha certeza: padaga¿? (Fon. padaga¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: pakwaga¿? (Fon. pakʷa¿?), 'tu ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: padaga¿? (Fon. padaga¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: pakwaga¿? (Fon. pakʷaga¿?), 'tu ¿?'.
- ↑ Tr. "Para ser dicho".
- ↑ Sin mucha certeza: pada¿? (Fon. pada¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Tr. "para no ser dicho".
- ↑ Sin mucha certeza: padadi¿? (Fon. padadi¿?), 'yo no¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: padadiga (Fon. padadiga), 'yo no ¿?'.
- ↑ Tr. "para decir".
- ↑ Sin mucha certeza: pad¿? (Fon. pad¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: pada¿? (Fon. pada¿?), 'yo ¿?'.