(Folio de gramática) |
|||
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{trascripcion_BNC/RM158 | {{trascripcion_BNC/RM158 | ||
− | |seccion = | + | |seccion = Gramática |
|anterior = fol 18v | |anterior = fol 18v | ||
|siguiente = fol 19v | |siguiente = fol 19v | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_19r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
{{der|19}} | {{der|19}} | ||
− | Los acabados en '''ysqua''' hazen el partiçipio en '''ysca'''. sacando a '''zebquysqua''' por hazer | + | Los acabados en '''ysqua''' hazen el partiçipio en '''ysca'''.<br> |
− | + | sacando a '''zebquysqua''' por hazer que haze '''quisca''', Y<br> | |
− | <h5>''Regla 4<sup>a</sup>''</h5> | + | eſte verbo anomalo '''{{cam1|yxyquy|ixyquy}}''' que tiene por partiçi[-]<br> |
− | + | pio '''xynga''' y eſte verbo '''Bxy''' que tambien<br> | |
− | Todos los demas verbos conserban la çilaba penultima en su partiçipio de | + | es anomalo que haze '''Xynga'''= |
− | + | <center><h5>''Regla 4.<sup>a</sup>''</h5></center> | |
− | + | Todos los demas verbos conserban la çilaba<br> | |
− | <center><h4>2<sup>a</sup> conjugaçion</h4></center> | + | penultima en su partiçipio de preʃente excepto<br> |
− | + | los verbos acabados en '''Gosqua''', juntamente<br> | |
− | <h5>''Regla primera''</h5> | + | con '''zebtasqua''', y '''zebgasqua''' y '''zebzasqua''', y los<br> |
− | + | neutros Correlatibos deſtos, los quales acaban el<br> | |
− | Los verbos que no tienen '''n''' | + | partiçipio en '''Esca'''; y '''zebcasqua''' por comer ʠ haze<br> |
− | + | '''quiesca''' y '''zepquasqua''' que haze '''quesca''' y '''zemos'''-<br> | |
− | <h5>''Regla 2<sup>a</sup>''</h5> | + | '''qua''' por vańar que haze '''oesca''' y eſte mismo par[-]<br> |
− | + | tiçipio tiene '''zosqua''' por bańarse. Sacanse tambien<br> | |
− | Los verbos acabados en ''' | + | '''zegusqua''' que haze '''guisca''', quando çignifica de[-]<br> |
− | + | çir y '''zemusqua''' por hilar que haze '''visca''' y<br> | |
+ | '''zebhusqua''' por cargarse assi, que haze, '''huisca'''. | ||
+ | <center><h4>2.<sup>a</sup> conjugaçion</h4></center> | ||
+ | <center><h5>''Regla primera''</h5></center> | ||
+ | Los verbos que no tienen '''n''' ântes del '''Suca''' ha[-]<br> | ||
+ | sen el partiçipio de presente ni mas ni menos ʠ<br> | ||
+ | el verbo de presente zercenado Como '''zeguity'''<br> | ||
+ | '''suca''' partiçipio '''Guitysuca''' | ||
+ | <center><h5>''Regla 2.<sup>a</sup>''</h5></center> | ||
+ | Los verbos acabados en '''Suca''', si son actibos<br> | ||
+ | tienen el partiçipio de presente ni mas ni me[-]<br> | ||
+ | nos ʠ el verbo de presente zercenado Como | ||
+ | {{der|'''zebxinsuca'''}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 18:59 30 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 19r
fol 18v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 19v |
Trascripción |
Imagen |
19
Los acabados en ysqua hazen el partiçipio en ysca. Regla 4.aTodos los demas verbos conserban la çilaba 2.a conjugaçionRegla primeraLos verbos que no tienen n ântes del Suca ha[-] Regla 2.aLos verbos acabados en Suca, si son actibos zebxinsuca
|
fol 18v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 19v |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser ixyquy.