(Folio de gramática *** existing text overwritten ***) |
|||
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{trascripcion_BNC/RM158 | {{trascripcion_BNC/RM158 | ||
|seccion = Gramática | |seccion = Gramática | ||
Línea 11: | Línea 8: | ||
{{der|6}} | {{der|6}} | ||
'''Zebquynga'''. Yo are. '''vmquynga'''. &.<sup>a</sup> '''abquynga''' &.<sup>a</sup><br> | '''Zebquynga'''. Yo are. '''vmquynga'''. &.<sup>a</sup> '''abquynga''' &.<sup>a</sup><br> | ||
− | '''chibquynga'''. &.<sup>a</sup> '''miquynga'''. &.<sup>a</sup> ''' | + | '''chibquynga'''. &.<sup>a</sup> '''miquynga'''. &.<sup>a</sup> '''abquynga<ref>ibíd.</ref>''' &.<sup>a</sup><br> |
<center><h4>Ymp.<sup>o</sup> 1.<sup>o</sup></h4></center> | <center><h4>Ymp.<sup>o</sup> 1.<sup>o</sup></h4></center> | ||
'''Quyû''' has tu. '''quyu ua'''. hazed vosotros.<br> | '''Quyû''' has tu. '''quyu ua'''. hazed vosotros.<br> | ||
Línea 18: | Línea 15: | ||
'''quisca''' eſte aquel &.<sup>a</sup> '''chiquísca''' eſtemos &.<sup>a</sup> '''Miquisca''' <br> | '''quisca''' eſte aquel &.<sup>a</sup> '''chiquísca''' eſtemos &.<sup>a</sup> '''Miquisca''' <br> | ||
eſtad &.<sup>a</sup> '''quisca''' eſten aquellos haçiendo.<br> | eſtad &.<sup>a</sup> '''quisca''' eſten aquellos haçiendo.<br> | ||
− | <center><h4>Otro | + | <center><h4>Otro Ymp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup></h4></center> |
'''Chaquyía'''. haga Yo. '''maquyia''' has tu. '''quyia''' haga <br> | '''Chaquyía'''. haga Yo. '''maquyia''' has tu. '''quyia''' haga <br> | ||
aquel. '''chiquyia''' hagamos &.<sup>a</sup> '''Miquyia''' hagais &.<sup>a</sup> '''quyia'''<br> | aquel. '''chiquyia''' hagamos &.<sup>a</sup> '''Miquyia''' hagais &.<sup>a</sup> '''quyia'''<br> |
Revisión actual del 18:43 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 6r
fol 5v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 6v |
Trascripción |
Imagen |
6
Zebquynga. Yo are. vmquynga. &.a abquynga &.a Ymp.o 1.oQuyû has tu. quyu ua. hazed vosotros. Ymp.o 2.ochaquisca. eſte yo haciendo. Maquisca. eſta tu &.a Otro Ymp.o 2.oChaquyía. haga Yo. maquyia has tu. quyia haga Supino 1.oZebquyíoa. hazer o p˰a hazer Yo. vm. quyioa &.a Supino 2.oQuica. a hazer. Partiçipíos.de presente y de p.o ymp.toChaquisca. Yo el que hago o haçia. Maquìsca &.a Preterito p.to y plusquanperfecto.Chaquyia. Yo El que hise o abia echo. Maquyia &.a Futurochaquinga. yo el que hare o tengo de hazer. Maquín[-] futuro 2.o
|
fol 5v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 6v |
Referencias
- ↑ ibíd.