De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 4v |siguiente = fol 5v |foto = |texto = }}») |
|||
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 4v | |anterior = fol 4v | ||
|siguiente = fol 5v | |siguiente = fol 5v | ||
− | |foto = | + | |foto = BNC_raro_manuscrito_122_5r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|5}} | ||
+ | '''{{rec||C}}haca sique''' = asaeteado.<br> | ||
+ | '''Chaco sico''' = asaeteada.<br> | ||
+ | '''{{rec||C}}haco mansique''' = el que sabe tirar con onda.<br> | ||
+ | '''Chao meà''' = La onda.<br> | ||
+ | '''Chao sique''' = aquel a quien le tiran con onda.<br> | ||
+ | '''Chao sico''' = aquella a quien le tiran con onda.<br> | ||
+ | '''Chohi''' = llamar =<br> | ||
+ | '''Chohíhuaque''' = el que llama.<br> | ||
+ | '''Choò''' = Reir.<br> | ||
+ | '''Chohomaí''' = no reir.<br> | ||
+ | '''Chohoque''' = Risueño.<br> | ||
+ | '''Chohoco''' = Risueña.<br> | ||
+ | '''Chonaguay''' = animalitos, q.<sup>e</sup> se lla{{rec||ma}}n aradores.<br> | ||
+ | <center><h2><u>C</u> ante <u>E</u>.</h2></center> | ||
+ | '''Cemeteò''', {{lat|l}}, '''cemeño''' = La Lengua.<br> | ||
+ | '''Ceñojañe''' = Color amarillo.<br> | ||
+ | '''Ceñoriya''' = Prenza para el casabe.<br> | ||
+ | '''Ceñosziapue''' = Yema de Guevo.<br> | ||
+ | '''Ceño vti''' = Abispas amarillas.<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2><u>C</u> ante <u>I</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''{{rec||C}}iaya''' = el Rio.<br> | ||
+ | '''{{rec||Ci}}aya guay''' = Peje como quiera.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 01:24 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 5r
fol 4v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción |
Imagen |
5
[C]haca sique = asaeteado. C ante E.Cemeteò, l, cemeño = La Lengua. C ante I.[C]iaya = el Rio. |
fol 4v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 5v |