(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | + | {{trascripcion_BNC/RM158 | |
− | |||
|seccion = Gramática | |seccion = Gramática | ||
|anterior = fol 6r | |anterior = fol 6r | ||
Línea 36: | Línea 35: | ||
<center><h4>Prìmer ʃupìno.</h4></center> | <center><h4>Prìmer ʃupìno.</h4></center> | ||
'''Zeguityioa''' a asotar o p.<sup>a</sup> azotar yo. '''vmgui'''[-]<br> | '''Zeguityioa''' a asotar o p.<sup>a</sup> azotar yo. '''vmgui'''[-]<br> | ||
− | ''' | + | '''tẏioa''' '''guityioa''', '''chiguityioa''', '''miguìtyíoa'''<br> |
{{der|'''aguítyioa''',}} | {{der|'''aguítyioa''',}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 18:43 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 6v
fol 6r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 7r |
Trascripción |
Imagen |
Futuro 2.oChaquinguepqua Yo El que hauia de hazer. maquin[-] Segunda conjugaçionPresente y preterito ymperfectoZeguitysuca. Yo asoto o asotaua. vnguitysu[-] Preterito perfecto y plusquanperfecto.Zeguitẏ. Yo azote o abia azotado. Vnguity. aguíty Futuro.Zeguitynynga. Yo asotare. vmguitynynga. Ymperatiuo 1.oGuitu. asota tu. Guituua. asotad vosotros Ymperatiuo 2.oChaguìtysuca. eſte yo asotando. maguíty[-] Otro ymperatiuo 2.oChaguitua. asote yo. Maguitua. guítua. chi[-] Prìmer ʃupìno.Zeguityioa a asotar o p.a azotar yo. vmgui[-] aguítyioa,
|
fol 6r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 7r |