m (Unificación de abreviaturas) |
|||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 9: | Línea 9: | ||
'''hycha, zeguitysuca''', Pedro {{cam|acoto|açoto}}. '''Pedro aguíty'''.<br> | '''hycha, zeguitysuca''', Pedro {{cam|acoto|açoto}}. '''Pedro aguíty'''.<br> | ||
sin quitar la '''A'''. ʃacanse los Verbos que tienen al<br> | sin quitar la '''A'''. ʃacanse los Verbos que tienen al<br> | ||
− | prinçipío, '''B'''. L<ref>Creemos que originalmente debió ser la vocal mayúscula 'I' (entendida aquí como la conjunción copulativa 'Y'), que en el traspaso de esta copia fue | + | prinçipío, '''B'''. L<ref>Creemos que originalmente debió ser la vocal mayúscula 'I' (entendida aquí como la conjunción copulativa 'Y'), que en el traspaso de esta copia fue transcrita como una 'L'.</ref>. '''M.''' en los quales es mas usado en<br> |
la 1.<sup>a</sup> p.<sup>a</sup> del çing.<sup>r</sup> quitar el pronombre, '''ze''', y comen[-]<br> | la 1.<sup>a</sup> p.<sup>a</sup> del çing.<sup>r</sup> quitar el pronombre, '''ze''', y comen[-]<br> | ||
sar ƥ la '''B''' o por la '''M'''. Como en eſte vb.<sup>o</sup> '''Zebquys[-]'''<br> | sar ƥ la '''B''' o por la '''M'''. Como en eſte vb.<sup>o</sup> '''Zebquys[-]'''<br> | ||
Línea 20: | Línea 20: | ||
se çiguen tras de la '''b'''. en la 2.<sup>a</sup> pers.<sup>a</sup> La '''m.''' del ƥnombre<br> | se çiguen tras de la '''b'''. en la 2.<sup>a</sup> pers.<sup>a</sup> La '''m.''' del ƥnombre<br> | ||
a de erir en la '''ì''' Como en eſte vb.<sup>o</sup> '''bíasqua''', en la 2.<sup>a</sup> pers.<sup>a</sup><br> | a de erir en la '''ì''' Como en eſte vb.<sup>o</sup> '''bíasqua''', en la 2.<sup>a</sup> pers.<sup>a</sup><br> | ||
− | se a de ƥnunciar, '''miasqua''', y en eſte | + | se a de ƥnunciar, '''miasqua''', y en eſte vbō, '''biohotysu[-]'''<br> |
'''ca''', La 2.<sup>a</sup> persona del çingular es '''miohotysuca''', y a[-]<br> | '''ca''', La 2.<sup>a</sup> persona del çingular es '''miohotysuca''', y a[-]<br> | ||
− | si de los demas. lo mismo deçimos de los | + | si de los demas. lo mismo deçimos de los vbōs ʠ ti[-]<br> |
enen '''m'''. al prinçipio que en la 2.<sup>a</sup> pers.<sup>a</sup> del singu.<sup>r</sup> <br> | enen '''m'''. al prinçipio que en la 2.<sup>a</sup> pers.<sup>a</sup> del singu.<sup>r</sup> <br> | ||
se pierde la '''m''', quedando sola la '''{{cam1|A|M}}'''. que es ƥnombre<br> | se pierde la '''m''', quedando sola la '''{{cam1|A|M}}'''. que es ƥnombre<br> |
Revisión actual del 14:19 7 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 7v
fol 7r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 8r |
Trascripción |
Imagen |
hycha, zeguitysuca, Pedro acoto[1] . Pedro aguíty. Nota 2.aEn los Vb.os actibos ʠ traen al principio B. en la 2.a per.na Nota 3.a
|
fol 7r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 8r |