(No se muestran 7 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 21: | Línea 21: | ||
{{column_3| | {{column_3| | ||
− | Regla.<br> | + | 1.<sup>a</sup> Regla.<br> |
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 2.<sup>a</sup> Regla.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br><br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 3.<sup>a</sup> Regla.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 4.<sup>a</sup> Regla.<br> | ||
| | | | ||
A los verbos cercenados, como se ha dicho,<br> | A los verbos cercenados, como se ha dicho,<br> | ||
− | acabados en <u>'''i'''</u> ò en <u>'''y'''</u> se les aŋade una '''u'''; | + | acabados en <u>'''i'''</u> ò en <u>'''y'''</u> se les aŋade una '''u'''; {{lat|v.g.}}<br> |
'''bzisqua''', imperativo '''ziu'''; '''bquysqua, quyu'''.<br> | '''bzisqua''', imperativo '''ziu'''; '''bquysqua, quyu'''.<br> | ||
− | Los verbos acabados en <u>'''asqua'''</u>, cuyo preterito<br> | + | Los verbos acabados en <u>'''asqua'''</u>, cuyo preterito<br> |
cercenado es de una silaba, y acaba en <u>'''a'''</u>,<br> | cercenado es de una silaba, y acaba en <u>'''a'''</u>,<br> | ||
− | convierten la <u>'''a'''</u> en <u>'''o'''</u>; | + | convierten la <u>'''a'''</u> en <u>'''o'''</u>; {{lat|v.g.}} '''bcasqua''' hace <u>'''co'''</u>.<br> |
Sacane de esta segunda regla '''zebiasqua''',<br> | Sacane de esta segunda regla '''zebiasqua''',<br> | ||
el qual no pierde la <u>'''a'''</u>, sino que se le<br> | el qual no pierde la <u>'''a'''</u>, sino que se le<br> | ||
Línea 34: | Línea 49: | ||
significa coger hojas hace lo conforme la<br> | significa coger hojas hace lo conforme la<br> | ||
Regla. | Regla. | ||
− | Los que acaban en <u>'''u'''</u> | + | Los que acaban en <u>'''U'''</u>, cercenando el pre<nowiki>=</nowiki><br> |
− | + | terito es imperativo; {{lat|v.g.}} {{lat|v.g.}} '''bgusqua''', hace<br> | |
+ | '''gu''', mata tu.<br> | ||
+ | Los que acaban en <u>'''y'''</u> de muchas silabas<br> | ||
+ | la convierten en <u>'''u'''</u>; {{lat|v.g.}} '''bgusqua, bguquy''',<br> | ||
+ | imperativo <u>'''gucu'''</u> toma tu.<br> | ||
+ | Sacanse '''zegusqua''' por decir, que hace <u>'''uzu'''</u>.<br> | ||
+ | y '''bxisqua''' por sembrar, ʠ hace <u>'''xizu'''</u>.<br> | ||
+ | y '''zemasqua''' quando es neutro, ʠ hace <u>'''amazu'''</u>;<br> | ||
+ | y algunas vezes, aunque raras, dicen <u>'''amacu'''</u>. | ||
Revisión actual del 16:17 17 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 26r
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 26v |
Trascripción | ||||||
26.
De la Primera Conjugacion.
|
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 26v |