De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2925 |seccion = |anterior = fol 4v |siguiente = fol 5v |foto = |texto = {{column_2| que tu nombre bueno- - - - - - - - <br> todos digamos que es santo- - - - -<b...') |
|||
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{trascripcion | + | {{trascripcion 2926 |
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 15r |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 16r |
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | que tu nombre bueno | + | |que tu nombre bueno. |'''amoízset cruenca'''. |
− | todos digamos que es | + | |todos digamos que es Santo.|'''trepuerat tca arte Santo ptecana'''. |
− | danos el cielo | + | |danos el cielo. |'''nanas tutoc ocaco'''_ |
− | para estar | + | |para estar siempre en ēl, |'''Saruca ipo huica'''_ |
− | y hagamos nosotros | + | |y hagamos nosotros.|'''nancas quersùna'''_ |
− | todo lo | + | |todo lo que mandas. |'''trebaamora enquerbor'''. |
− | + | |Como lo hacen aquellos.|'''acta ezquernebona'''. | |
− | que | + | |que estàn en el Cielo.|'''aiosca naba ocapoc'''. |
− | | | + | |Danos tambien tu gracia. |'''Nanas tuturba amogracia roca'''. |
− | ''' | + | |para nuestras Almas. |'''nana catuia iuiisa'''. |
− | ''' | + | |y el alimento p.<sup>a</sup> nrō. cuerpo. |'''Sintre nanapip'''. |
− | ''' | + | |no te enojes contra nosotros. |'''tua nacrebraichuche namboc'''. |
− | ''' | + | |por nuestras culpas, |'''nana comno bambõc''', |
− | ''' | + | |pues nosotros no estamos enojados.|'''nanesca tuanacre brunaba'''. |
− | ''' | + | |con los q.<sup>e</sup> nos miran mal. |'''Comno tenech nich toboor'''. |
− | ''' | + | |Defiendenos. |'''nanasispachstoc'''_ |
− | ''' | + | |del demonio nrō. enemigo.|'''Demonio nana iucurs'''_ |
− | }} | + | |y aiudanos siempre.|'''sarucamnona iapissontoc'''. |
+ | |para no hacer cosa mala.|'''camnoba iquer rorisa'''. | ||
+ | |<center><u>Amen Jesus</u>.</center>|<center><u>'''Amen Jesus'''</u>.</center> | ||
+ | |<center><h3><u>La Ave Maria.</u></h3></center>|<center><h3><u>La Ave Maria.</u></h3></center> | ||
+ | |Dios te Salve Maria.|'''Dios te salve Maria.'''}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 06:36 8 nov 2012
Manuscrito 2926 BPRM/fol 15v
fol 15r << Anterior | Manuscrito 2926 BPRM | Siguiente >> fol 16r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 15r << Anterior | Manuscrito 2926 BPRM | Siguiente >> fol 16r |