De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column_2|
+
{{cuadricula
Arnes.<br>
+
|Arnes.|Donde &#61; '''Avirué'''.
Casco <nowiki>=</nowiki> '''Hecsuú'''.<br>
+
|Casco &#61; '''Hecsuú'''.|Que &#61; '''Edquivē'''.
Escudo.<br>
+
|Escudo.|Acarrear &#61; '''vcayrá'''.
Lanza <nowiki>=</nowiki> '''Bacthitibactij'''.<br>
+
|Lanza &#61; '''Bacthitibactij'''.|Vajo &#61; '''Acurucbebui'''.
Miseria <nowiki>=</nowiki> '''Tarayná'''.<br>
+
|Miseria &#61; '''tarainá'''.|Sin &#61; '''thóyné'''.
Victoria <nowiki>=</nowiki>''' Surabaindibare'''.<br>
+
|Victoria  &#61; '''Surabaindibare'''.|Numero.
Amigo <nowiki>=</nowiki> '''Aguitigbá'''.<br>
+
|Amigo &#61; '''Aguitigbá'''.|Dos &#61; '''ecticbij'''.
Enemigo <nowiki>=</nowiki> '''Quricquirij'''.<br>
+
|Enemigo &#61; '''Quricquírij'''.|Quatro &#61; '''Bitiacbabi'''.
Señor <nowiki>=</nowiki> '''Patirubá viu'''.<br>
+
|Señor &#61; '''Patirubá viu'''.|Seis &#61; uno.. '''étu'''.
Siervo <nowiki>=</nowiki> '''Dang dione'''.<br>
+
|Siervo &#61; '''Dang dione'''.|Ocho &#61; dos.. '''ecticbi'''.
Rey <nowiki>=</nowiki> '''Rey'''.<br>
+
|Rey &#61; '''Rey'''.|Diez &#61; tres.. '''etumete'''.
Ley <nowiki>=</nowiki> '''Ley'''.<br>
+
|Ley &#61; '''Ley'''.|Veinte &#61; quatro '''vitiababi'''.
Leer <nowiki>=</nowiki> '''Batitutaysione'''.<br>
+
|Leer &#61; '''Batitutatataysione'''.|Aqui &#61; '''Yrancari'''.
Principio <nowiki>=</nowiki> '''Bacavaré'''.<br>
+
|Principio &#61; '''Bacavaré'''.|Ayer &#61; '''dhiruré'''.  
Si <nowiki>=</nowiki> '''Ynchaá'''.<br>
+
|Si &#61; '''Ynchaá'''.|Mañana &#61; '''Shiaá'''.
Ahora <nowiki>=</nowiki> '''Ynacaré'''.<br>
+
|Ahora &#61; '''Ynacarē'''.|Ó (part. dis.<ref>Abreviatura de "partícula disyuntiva".</ref>)  &#61;
Despues <nowiki>=</nowiki> '''Shiario'''.<br>
+
|Despues &#61; '''Shiario'''.|Mil &#61;
Lejos <nowiki>=</nowiki> '''Yruhiné'''.<br>
+
|Lejos &#61; '''Yruhiné'''.|Quando &#61; '''Ayvirena'''.
Alla <nowiki>=</nowiki> '''Shurancare'''.<br>
+
|Alla &#61; '''shurancare'''.|Quien &#61; '''ababayneri'''.
Oy <nowiki>=</nowiki> '''Yrabari cari'''.<br>
+
|Oy &#61; '''Yrabaricari'''.|Con que &#61; '''Ababaymi'''.
Hè aquí <nowiki>=</nowiki> '''Cuanatsa'''.<br>
+
|Hè aqui &#61; '''Cuanatsa'''.|Con quien &#61; '''Ababaimé'''.
Como <nowiki>=</nowiki> '''Etquibebame'''.<br>
+
|Como &#61; '''etquibebame'''.|Cíento &#61; '''Cíento'''.
|
 
Donde <nowiki>=</nowiki>''' Avirué'''.<br>
 
Que <nowiki>=</nowiki> '''Edquiré'''.<br>
 
Acarrear <nowiki>=</nowiki> '''Ucairá'''.<br>
 
Vajo <nowiki>=</nowiki> '''Acurucbebui'''.<br>
 
Sin <nowiki>=</nowiki> '''Ecticbij'''.<br>
 
Numero.<br>
 
Dos<nowiki>=</nowiki>ecticbij.<br>
 
Quatro <nowiki>=</nowiki> '''Bitiacbabi'''.<br>
 
Seis <nowiki>=</nowiki> uno.. '''étu'''.<br>
 
Ocho <nowiki>=</nowiki><br>
 
Diez <nowiki>=</nowiki><br>
 
Veinte <nowiki>=</nowiki><br>
 
Aquí <nowiki>=</nowiki> '''Yrancari'''.<br>
 
Ayer <nowiki>=</nowiki> '''Dhirure'''.<br>
 
Mañana <nowiki>=</nowiki> '''Shiaá'''.<br>
 
Ó (part. Dis.) –<br>
 
Mil.-<br>
 
Quando <nowiki>=</nowiki> '''Ayvirena'''.<br>
 
Quien <nowiki>=</nowiki> '''ababaineri'''.<br>
 
Conque <nowiki>=</nowiki> '''Ababaymi'''.<br>
 
Conquien <nowiki>=</nowiki> '''Ababaimé'''.<br>
 
Ciento <nowiki>=</nowiki> '''Ciento'''.<br>
 
 
}}
 
}}
 +
 
}}
 
}}

Revisión actual del 17:07 15 nov 2012

Manuscrito 2926 BPRM/fol 5v

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

Arnes. Donde = Avirué.
Casco = Hecsuú. Que = Edquivē.
Escudo. Acarrear = vcayrá.
Lanza = Bacthitibactij. Vajo = Acurucbebui.
Miseria = tarainá. Sin = thóyné.
Victoria = Surabaindibare. Numero.
Amigo = Aguitigbá. Dos = ecticbij.
Enemigo = Quricquírij. Quatro = Bitiacbabi.
Señor = Patirubá viu. Seis = uno.. étu.
Siervo = Dang dione. Ocho = dos.. ecticbi.
Rey = Rey. Diez = tres.. etumete.
Ley = Ley. Veinte = quatro vitiababi.
Leer = Batitutatataysione. Aqui = Yrancari.
Principio = Bacavaré. Ayer = dhiruré.
Si = Ynchaá. Mañana = Shiaá.
Ahora = Ynacarē. Ó (part. dis.[1] ) =
Despues = Shiario. Mil =
Lejos = Yruhiné. Quando = Ayvirena.
Alla = shurancare. Quien = ababayneri.
Oy = Yrabaricari. Con que = Ababaymi.
Hè aqui = Cuanatsa. Con quien = Ababaimé.
Como = etquibebame. Cíento = Cíento.
fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias

  1. Abreviatura de "partícula disyuntiva".