De Colección Mutis
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 51v | |anterior = fol 51v | ||
|siguiente = fol 52v | |siguiente = fol 52v | ||
− | |foto = | + | |foto = |
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{der|52}} | |
<center><h2>De la G</h2></center> | <center><h2>De la G</h2></center> | ||
Línea 12: | Línea 12: | ||
gallina. '''Supquagui fucha'''.<br> | gallina. '''Supquagui fucha'''.<br> | ||
Gallinazo. '''Tymanso'''.<br> | Gallinazo. '''Tymanso'''.<br> | ||
− | Gallinazo de cabeza colorada. '''Guaô'''.<br> | + | Gallinazo de cabeza colorada. '''{{dia|Guaô}}'''.<br> |
Galli-pabo. <ref>Sin correspondencia en muisca.</ref><br> | Galli-pabo. <ref>Sin correspondencia en muisca.</ref><br> | ||
Gallo. '''Supquagui cha'''.<br> | Gallo. '''Supquagui cha'''.<br> |
Revisión actual del 18:16 23 ene 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 52r
fol 51v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 52v |
Trascripción |
52
De la GGajo de fruta, racimo. Chuba. |
fol 51v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 52v |
Referencias
- ↑ Sin correspondencia en muisca.