(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 21v | |anterior = fol 21v | ||
|siguiente = fol 22v | |siguiente = fol 22v | ||
− | |foto = | + | |foto = |
|texto = | |texto = | ||
{{der|22.}} | {{der|22.}} | ||
− | + | Barba, quijada. '''quynhua'''. | |
− | Barba, quijada. '''quynhua'''. | + | Barbado. '''quyhiequyn'''.<br> |
− | Barbado. '''quyhiequyn | + | Barbar. '''zequyhye''','''z''', '''agasqua'''. {{lat|l.}} '''zequyhie''','''z''', '''va'''..<br> |
− | Barbar. '''zequyhye''','''z''', '''agasqua'''. | + | '''que anysqua'''. <br> |
− | '''que anysqua'''. | + | Barba apuntar. '''zequyhye''','''z''', '''abzinasuca'''. <br> |
− | Barba apuntar. '''zequyhye''','''z''', '''abzinasuca'''. | + | Barba encanecer. '''zequyhye''','''z''', '''abiquensuca'''. {{lat|l.}} '''ze'''-<br> |
− | Barba encanecer. '''zequyhye''','''z''', '''abiquensuca'''. | + | '''quyhye''','''z''', '''ahuhichiansuca'''. |
− | '''quyhye''','''z''', '''ahuhichiansuca''' | + | Barbacoa. '''quyne'''.<br> |
− | Barbacoa. ''' | ||
Barranco. '''Cata'''.<br> | Barranco. '''Cata'''.<br> | ||
− | Barrer. '''Zemahazysuca''' | + | Barrer. '''Zemahazysuca''' imp.<sup>o</sup> '''bahazu'''.<br> |
Barrido estar. '''abahazyne'''.<br> | Barrido estar. '''abahazyne'''.<br> | ||
Barrida cosa. '''abahazuca'''<br> | Barrida cosa. '''abahazuca'''<br> | ||
− | Barriga. '''ie''', | + | Barriga. '''ie''', {{lat|l.}} '''ieta'''.<br> |
Barrigudo '''ie puycâ'''. '''ieguas suza''', '''iemuyhyp'''-<br> | Barrigudo '''ie puycâ'''. '''ieguas suza''', '''iemuyhyp'''-<br> | ||
− | '''qua''', | + | '''qua''',{{lat|l.}} '''azimʃua'''.<br> |
− | Barro. ''' | + | Barro. '''vsua'''. {{lat|l.}} '''vsua vn'''. agua enlodada. '''Vn siu'''.<br> |
mucho lodo. '''vsua vn''','''z''', '''ynye apuyquyne'''.<br> | mucho lodo. '''vsua vn''','''z''', '''ynye apuyquyne'''.<br> | ||
Barro de olleros. '''tybso'''.<br> | Barro de olleros. '''tybso'''.<br> | ||
Barro de rostro. '''suhusua'''<br> | Barro de rostro. '''suhusua'''<br> | ||
Barroso asi. '''suhusuaquyn'''.<br> | Barroso asi. '''suhusuaquyn'''.<br> | ||
− | Bastim | + | Bastim.<sup>to</sup> '''ie'''.<br> |
− | |||
Basta, no mas, '''yscunga''' '''yscunga vmquy'''. no<br> | Basta, no mas, '''yscunga''' '''yscunga vmquy'''. no<br> | ||
− | + | Besar. usan de el verbo <u>oler</u>. '''Zemuysquysuca'''.<br> | |
− | Besar. | ||
'''yscu''', '''chaysquysuca''', '''chayscua''', '''chaysquynynga'''.<br> | '''yscu''', '''chaysquysuca''', '''chayscua''', '''chaysquynynga'''.<br> | ||
− | o digase, q<sup>e</sup> se ponga la boca alli. | + | o digase, q<sup>e</sup> se ponga la boca alli. {{lat|vg.}} '''vmquyhyca''',<br> |
− | '''ynquyu''', | + | '''ynquyu''', {{t_l|'''ynquyu'''}}, {{lat|l.}} '''ynnycu'''. <br> |
− | Besamanos, saludandose. | + | Besamanos, saludandose. {{t_i|#}} '''choà'''. y responde '''chogue'''.<br> |
resalutacion. '''mua''','''z''', '''choa umzone'''. Quando las em-<br> | resalutacion. '''mua''','''z''', '''choa umzone'''. Quando las em-<br> | ||
− | bia a otra parte. '''Haspqua sihipquaco'''. | + | bia a otra parte. '''Haspqua sihipquaco'''. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 13:11 24 ene 2013
-
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 22r
fol 21v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 22v |
Trascripción |
22.
Barba, quijada. quynhua.
Barbado. quyhiequyn. |
fol 21v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 22v |
Referencias
- ↑ Texto tachado e ilegible.