(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 13r |siguiente = fol 14r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | ||
+ | Abrir los ojos = '''Zupqua Zemisqua'''. Pret<sup>o</sup> '''Zemique'''.<br> | ||
+ | Impe<sup>o</sup>. '''vizu, chaviza'''. &c.<br> | ||
+ | |||
+ | Asido lo tener = '''Cam zebcu Zyne'''. No tiene presente,<br> | ||
+ | ni tampoco imperativo de presente.<br> | ||
+ | |||
+ | Abrazar = '''Esizasqua'''. ''l''. '''esbquysqua'''. ''l''. '''esichosqua'''.<br> | ||
+ | Pret<sup>o</sup> '''ichoque''' y del [otro] '''bquyquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Abrazadole tener = '''Esizone'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Aculla esta = '''Aacazone'''. ''l''. '''anacazone'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Acarrear á cuestas = '''Zebhusqua'''. imp<sup>o</sup>. '''Hu'''. partici-<br> | ||
+ | pio = '''Huya'''. el acarreador, y el (cargador) aguador,<br> | ||
+ | '''Jahuia''' el leñador. '''Zehugosqua''' verbo neutro, sig-<br> | ||
+ | nifica acarrear á cuestas. Es intransitivo, y fre-<br> | ||
+ | qüentativo. Imp. '''ahugo'''. part. '''Hugaia'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Antojos = '''Suaca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Afligido, Vide triste.<br> | ||
+ | |||
+ | A que? = '''ipquaquique?<br> | ||
+ | |||
+ | Alanzear á alguno = '''chachac abty hypqua suca''',<br> | ||
+ | me alanzea.<br> | ||
+ | |||
+ | Apaciguar = '''Aganzyquybzasqua'''. ''l''. '''apuyquy cho'''-<br> | ||
+ | '''que bgasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Aprender ál talle que decimos de quien aprendió este – '''Xie'''-<br> | ||
+ | '''ynsuza puyquyoa, machichuabe''': '''hychazie machicho'''- | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 03:57 8 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 13v
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 14r |
Trascripción |
Abrir los ojos = Zupqua Zemisqua. Preto Zemique.
Impeo. vizu, chaviza. &c. Asido lo tener = Cam zebcu Zyne. No tiene presente, Abrazar = Esizasqua. l. esbquysqua. l. esichosqua. Abrazadole tener = Esizone. Aculla esta = Aacazone. l. anacazone. Acarrear á cuestas = Zebhusqua. impo. Hu. partici- Antojos = Suaca. Afligido, Vide triste. A que? = ipquaquique? Alanzear á alguno = chachac abty hypqua suca, Apaciguar = Aganzyquybzasqua. l. apuyquy cho- Aprender ál talle que decimos de quien aprendió este – Xie- |
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 14r |