Línea 20: | Línea 20: | ||
'''squa''' {{lat|vel}} '''suca'''; {{lat|v.g.}} '''bquysqua, bquy; zeguytysuca''',<br> | '''squa''' {{lat|vel}} '''suca'''; {{lat|v.g.}} '''bquysqua, bquy; zeguytysuca''',<br> | ||
'''zeguyty'''.<br> | '''zeguyty'''.<br> | ||
− | Sacanse los verbos que tienen '''a''' antes del '''suca''',<br> | + | Sacanse los verbos que tienen '''a''' antes del '''suca''',<br> |
à los quales se les aŋade una '''O'''; {{lat|v.g.}} '''mnypqua'''<nowiki>=</nowiki><br> | à los quales se les aŋade una '''O'''; {{lat|v.g.}} '''mnypqua'''<nowiki>=</nowiki><br> | ||
'''suca''', preterito '''mnypquao'''; Aunque<ref>En el original la "A" está reteñida.</ref> algunas<br> | '''suca''', preterito '''mnypquao'''; Aunque<ref>En el original la "A" está reteñida.</ref> algunas<br> | ||
vezes sincopan estos preteritos y dicen '''mnypqua''',<br> | vezes sincopan estos preteritos y dicen '''mnypqua''',<br> | ||
otras '''mnypquo'''.<br> | otras '''mnypquo'''.<br> | ||
− | Sacanse tambien algunos verbos, à los quales<br> | + | Sacanse tambien algunos verbos, à los quales<br> |
quitada la terminaciòn '''squa''' se aŋade la<br> | quitada la terminaciòn '''squa''' se aŋade la<br> | ||
particula '''quy''', y son los siguientes[:]<br> | particula '''quy''', y son los siguientes[:]<br> |
Revisión actual del 01:15 22 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 23r
fol 22v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 23v |
Trascripción | |||
23.
Libro Terzero
|
|
Formase del presente quitandole la terminacion Zegusqua preterito zeguquy decir
|
Regla
|
fol 22v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 23v |
Referencias
- ↑ En el original la "A" está reteñida.