De Colección Mutis
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{cuadricula1|Portador. _ _ _'''Yteyerrí'''. | Donde se lleva <nowiki>=</nowiki> '''Yteyubasí'''. | ||
+ | |Posada, parada.|'''Yiabacasí'''. | ||
+ | |Posar parar.|'''Nuíabau'''. | ||
+ | |Poseer tener. |'''Nunumateuyu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Posible. _ _ _ '''Quebacanacayì'''. | Posíbílídad <nowiki>=</nowiki> '''Ebai'''.}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | | | + | |Poste. |'''Ymi'''. |
− | + | |Postema. |'''Caíubarí, Vsuata'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Postrero. <nowiki>=</nowiki> '''Ymacademísí'''. | A la postre por postre <nowiki>=</nowiki> '''Riabenami'''. <br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |Postema |'''Caíubarí, Vsuata'''.}} | ||
− | {{cuadricula1 | ||
− | |Postrero <nowiki>=</nowiki> '''Ymacademísí'''. A la postre por postre <nowiki>=</nowiki> '''Riabenami'''. <br> | ||
A la postre de ellos <nowiki>=</nowiki> '''Najumí'''.}} | A la postre de ellos <nowiki>=</nowiki> '''Najumí'''.}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Potro enfermedad. |''' | + | |Potro enfermedad. |'''chamorrumí'''. |
− | |Pozo |''' | + | |Pozo. |'''Nírrí.. Vtabí.. Cayagíbe'''. |
− | |Potage|'''Riabemí'''. | + | |Potage.|'''Riabemí'''. |
− | |Prado |'''Bachaída'''.}} | + | |Prado. |'''Bachaída'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Precio _ _ _ '''Benísímí'''. | _ _ Precioso <nowiki>=</nowiki> '''Cabenícayí'''.}} |
− | |Precio _ _ _ '''Benísímí'''. _ _ | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Preciarse, jactarse |''' | + | |Preciarse, jactarse. |'''Nubacaìrrìayua'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Pregunta <nowiki>=</nowiki> '''Ysatacāsí'''. | Preguntar <nowiki>=</nowiki> '''Nusatau'''.}} |
− | |Pregunta <nowiki>=</nowiki> '''Ysatacāsí'''. | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Preguntador |'''Casatacacayi: | + | |Preguntador. |'''Casatacacayi: Ysaterrì'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Premiar, dar el pago de las obras <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu Rimedanícaí bení-'''<br> |
− | |Premiar, dar el pago de las obras <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu Rimedanícaí bení-'''<br> | ||
{{der|'''(-mi'''.}}}} | {{der|'''(-mi'''.}}}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Premio |''' | + | |Premio. |'''Medanícaìsí benímí'''. |
|Prenderle agarrarle.|'''Nubínauní'''. | |Prenderle agarrarle.|'''Nubínauní'''. | ||
− | |Prender lo plantado |''' | + | |Prender lo plantado. |'''Nubínaunì'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Prenderse fuego <nowiki>=</nowiki> '''Richanaba Sichai'''. | Yrse prendiendo <br> |
− | |Prenderse fuego <nowiki>=</nowiki> '''Richanaba | + | el fuego <nowiki>=</nowiki> '''Rícacaídauba sichaí'''.}} |
− | el fuego <nowiki>=</nowiki> '''Rícacaídauba | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Prestar, dar prestado|'''Nuanamao'''.}} | + | |Prestar, dar prestado.|'''Nuanamao'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Preñada <nowiki>=</nowiki> '''Qubecayo, quebe, queníbecayo'''.}} |
− | |Preñada <nowiki>=</nowiki> '''Qubecayo, | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Preñez|'''Queníbecasi, ebetaí'''.}} | + | |Preñez.|'''Queníbecasi, ebetaí'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Preparar <nowiki>=</nowiki> '''Nubarímedau'''. | Prepararse <nowiki>=</nowiki> '''Nubarímedauba'''.}} |
− | |Preparar <nowiki>=</nowiki> '''Nubarímedau'''. Prepararse <nowiki>=</nowiki> '''Nubarímedauba'''.}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Presente q.<sup>e</sup> | + | |Presente q.<sup>e</sup> està. |'''Yierrí'''. |
− | |Presente, don |''' | + | |Presente, don. |'''Yanícaìsy'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Presente yo, ò en mi presencia <nowiki>=</nowiki> '''Nutuíyage'''.}} |
− | |Presente yo, ò en mi presencia <nowiki>=</nowiki> '''Nutuíyage'''.}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Presentarse |'''Nuínudauba'''. | + | |Presentarse. |'''Nuínudauba'''. |
− | |Presenta, dar|'''Nuínudau, nubau'''. | + | |Presenta, dar.|'''Nuínudau, nubau'''. |
− | |Presencia cuerpo |'''Nanacaísí'''. | + | |Presencia cuerpo. |'''Nanacaísí'''. |
− | |Presencia acatam.<sup>to</sup> mio | '''Nucubaba'''. | + | |Presencia acatam.<sup>to</sup> mio. | '''Nucubaba'''. }} |
− | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 16:14 20 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 57v
fol 57r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 58r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 57r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 58r |