(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 9v |siguiente = fol 10v |foto = |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|10.}} | ||
+ | '''Huija gueâ''' = maiz tierno, ò {{ind|choclo|quechua}}.<br> | ||
+ | '''Hui conza''' = fruta de mijuncho pequeño.<br> | ||
+ | '''Hui majà''' = brea, ó pegote.<br> | ||
+ | '''Hui majaguay''' = abejas q.<sup>e</sup> crian la brea.<br> | ||
+ | '''Huitâ''' = estar pegajoso.<br> | ||
+ | '''Huitaji''' = està pegajoso.<br> | ||
+ | '''Huito''' = todo genero de resina, ó leche de arbol.<br> | ||
+ | '''Huitoyo''' = vara con q.<sup>e</sup> pescan.<br> | ||
+ | '''Huitosen''' = el anzuelo.<br> | ||
+ | '''Huitoñanca''' = la aguja de coser.<br> | ||
+ | '''Huytomeâ''' = el cordel del anzuelo.<br> | ||
+ | '''Huyperepuè''' = pala de fierro ó chonta.<br> | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | <center><h2><u>Y</u> ante <u>A</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''Yacamay''' = detener el resuello.<br> | ||
+ | '''Yaij''' = el perro.<br> | ||
+ | '''Yajabuè''' = el costado, ó parte del corazon.<br> | ||
+ | '''Yayò''' = Apagar luz, ó todo fuego.<br> | ||
+ | '''Yayù''' = marchitar.<br> | ||
+ | '''Yaiguay''' = Bagre cuchara.<br> | ||
+ | '''Yaò''' = barrial, lodo, ó pantano.<br> | ||
+ | '''Yao zensè''' = tatabro, ó puerco cerril.<br> | ||
+ | '''Yaca''' = resollar, respirar, ó asesar.<br> | ||
+ | '''Yacaeò''' = barbasco de oja, distinto.<br> | ||
+ | '''Yacaguay''' = un peje llamado = {{ind|Caraguaja|desconocido}}.<br> | ||
+ | '''Yahi''' = fornicar.<br> | ||
+ | '''Yaji''' = fruta, en su forma, especie de guinda.<br> | ||
+ | '''Yajiguay''' = lombriz como quiera.<br> | ||
+ | '''Yajisio''' = vn árbol.<br> | ||
+ | '''Yajiseè''' = maduro, ò madurado.<br> | ||
+ | '''Yamayay''' = el Leon, ó Leopardo.<br> | ||
+ | '''Yamà''' = el venado.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 16:25 30 oct 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 10r
fol 9v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 10v |
Trascripción |
10.
Huija gueâ = maiz tierno, ò choclo. Y ante A.Yacamay = detener el resuello. |
fol 9v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 10v |