(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 10r |siguiente = fol 11r |foto = |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | '''Yanta crudè'''.... Lucero de la mañana.<br> | ||
+ | '''Yantaguay'''.... hormiga negra mui brava.<br> | ||
+ | '''Yají'''.... estar lleno, ò comìdo.<br> | ||
+ | '''Yajibuè'''.... esta comido, ó lleno.<br> | ||
+ | '''Yabe'''.... esconder.<br> | ||
+ | '''Yantajé'''.... la Gallina.... '''Yantescía'''.... huevo de Gallina.<br> | ||
+ | '''Yantajo coroco'''.... Gallina culeca.<br> | ||
+ | '''Yantajeguè'''.... Gallinero, ó casa de Gallinas.<br> | ||
+ | '''Yantò'''.... derramar, ó trastornar.<br> | ||
+ | '''Yaño'''.... coger.<br> | ||
+ | '''Yano'''.... pronunciado breve, es.... quìza.<br> | ||
+ | '''Yáquere'''.... Ay!.... dolor.<br> | ||
+ | '''Yariyo'''.... flecha ó saeta.<br> | ||
+ | '''Yarìpa'''<ref>La palabra “yaripa” es usada en Colombia en los departamentos del Cauca, Huila y Tolima para denominar la estera en forma de tabla que se crea al estirar una guadua partida en fragmentos longitudinales, para fabricar con ellas diferentes tipos de enramadas y trojas. Véase Ume yaripa.... Barbacoa de dormir.</ref>....barbacoa<ref>La barbacoa a la que aquí se refiere es a la troja o armazón que se construía con guadua estirada. Dicha palabra viene del taíno en donde hacían unos armazones para asar carne, cuyo nombre pasó mas tarde a ser sinónimo de asador.</ref> como quiera.<br> | ||
+ | '''Yatú'''.... espirar, ó ágonizar.<br> | ||
+ | '''Yazoguay'''.... un pajaro.<br> | ||
+ | <center><h2>Y ante E.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''Yeyà'''.... ènseñar.<br> | ||
+ | '''Yeyó'''.... chaquiras, abaloríos, ó cuentas.<br> | ||
+ | '''Yeò'''.... ídíoma, razon, ó palabra.<br> | ||
+ | '''Yeobò'''.... la boca.<br> | ||
+ | '''Yeomate'''.... mudo.<br> | ||
+ | '''Yeosahò'''.... embiàr, ò mandar razones o recaudo.<br> | ||
+ | '''Yebò''', {{lat|l.}} '''Yeguò'''.... áconsejar, ó reprehender.<br> | ||
+ | '''Yeco'''.... ótra muger.<br> | ||
+ | '''Yehè'''.... óler.<br> | ||
+ | '''Yehe muetò'''.... Tabaco en polvo.<br> | ||
+ | '''Yehuà'''.... nadar.<br> | ||
+ | '''Yehua mansico'''.... la que sabe nadar.<br> | ||
+ | '''Yehua mansiquè'''.... El que sabe nadar.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 20:25 30 oct 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 10v
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Trascripción |
Yanta crudè.... Lucero de la mañana. Y ante E.Yeyà.... ènseñar. |
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Referencias
- ↑ La palabra “yaripa” es usada en Colombia en los departamentos del Cauca, Huila y Tolima para denominar la estera en forma de tabla que se crea al estirar una guadua partida en fragmentos longitudinales, para fabricar con ellas diferentes tipos de enramadas y trojas. Véase Ume yaripa.... Barbacoa de dormir.
- ↑ La barbacoa a la que aquí se refiere es a la troja o armazón que se construía con guadua estirada. Dicha palabra viene del taíno en donde hacían unos armazones para asar carne, cuyo nombre pasó mas tarde a ser sinónimo de asador.