Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | ''Ytem''. Afloxar = '''Zebsuahantasuca'''. neutro correlativo de este '''Asuahantasuca'''.<br> | + | ''Ytem''. Afloxar = '''Zebsuahantasuca'''. neutro correlativo<br> |
+ | de este '''Asuahantasuca'''.<br> | ||
''Ytem''. Afloxarse lo apretado = '''Amuypquásuca'''.<br> | ''Ytem''. Afloxarse lo apretado = '''Amuypquásuca'''.<br> |
Revisión del 21:01 2 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 5r
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción |
Ytem. Afloxar = Zebsuahantasuca. neutro correlativo
de este Asuahantasuca. Ytem. Afloxarse lo apretado = Amuypquásuca. Afrecho = iga. Afrentar = A,ban zebquysqua. l. A,ban,asucanzebquys- Agatas andar imp. aʃogo. Zeboogosqua. Dicese tambn. = Zema- Agena hacienda = maepqua maguaca. Agena mujer = Agî = [Q]uybsa. Agi largo y grande = Nympqua quybsa. Agra cosa = Atyzin mague. Agotarse = Ysabsuhusqua. Agradar = Zuhuca chuensuca. l. Zepquys azasqua. Zu- Agradar á otro = Hoque cho zeb quysqua. Agradecer = Agachibgas achihicha Zebchoesuca. Agua = Sie. Agua caliente = Sisque. |
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Referencias
- ↑ Creemos que era "Magui l. mafucha".