Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | <br><br><br><br><br><br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <u> | + | <center><h2><u>Salve â La Vírgen María.</u></h2></center> |
− | Sepan todos quantos esta | + | |
− | geles y los Hombres y todas las | + | Dios te salve Virgen Pura, _ Reÿna del Cielo y la Tierra<br> |
− | tin de Taradell, | + | Fuente de Misericordia, _ de gracia, y Pureza inmensa;<br> |
− | me | + | Vida, y dulzura en quien vive _ Toda la esperanza nuestra<br> |
− | Madre de | + | A tí Reÿna suspiramos _ Gimiendo, y llorando penas<br> |
− | na y bienes, para | + | En aqueste tríste Valle _ De lagrimas, y Miserias.<br> |
− | plico | + | Ea pues dulze Senÿora _ Madre, y Abogada nuestra,<br> |
− | Señora y Devotos | + | Essos tus hermosos ojos _ A Nosotros siempre buelvas:<br> |
− | ba en el | + | Y â Jesus fruto bendito _ de tu vientre hermosa perla<br> |
+ | despues de aqueste destierro _ en el Cíelos nos le muestra.<br> | ||
+ | Ò Purissima María! _ Ò Piadosissima Reÿna!<br> | ||
+ | O Dulcíssima Pastora! _ Por Nosotros â Díos ruega<br> | ||
+ | Para que seamos dignos _ de alcanzar la Gloria Eterna<br> | ||
+ | Amen Jesus, con quíen vives _ en los Cielos, y en la tierra.<br> | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | |||
+ | Vʃ. {{lat| Ora pro nobís.|Ora por nosotros.}} {{lat|V.}} {{lat|In Conceptione tua|En su Concepción}}, &c. {{lat|Oremus|Oremos}}. | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | |||
+ | <h3>Carta de Esclavitud â Ntrâ Señora, y Madre Puríssima</h3> | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | |||
+ | Sepan todos quantos esta Carta de Esclavitud vieren, los An-<br> | ||
+ | geles, y los Hombres, y todas las Criaturas, Como yo Fraÿ Mar =<br> | ||
+ | tin de Taradell Relígíoso Capuchino, y Misíonero de Indias<br> | ||
+ | me Vendo, y entrego por esclavo perpetuo de la Virgen María<br> | ||
+ | Madre de Díos, con donacion pura, libre, y perfeta de mí Perso-<br> | ||
+ | na, y bienes, para ʠ de mi, y de ellos disponga â su Voluntad, como<br> | ||
+ | Verdadera Señora: Y porque me hallo indigno desta honra, su-<br> | ||
+ | plico â los Ciudadanos del Cielo, hijos especiales desta Gran<br> | ||
+ | Señora, y Devotos míos, me alcancen de su Magestad, me recí-<br> | ||
+ | ba en el numero de sus esclavos. Y por ser assí Verdád, lo<br> | ||
firmo de mi nombre, y quisiera firmarlo con la sangre de<br> | firmo de mi nombre, y quisiera firmarlo con la sangre de<br> | ||
− | + | mí corazon. En el Carapo 29 de Enero de 1774.<br> | |
− | <center>Fr. | + | |
− | <center> | + | <center>Fr. Martín de Taradell</center> |
− | Divina Señora. | + | <center>Indigno Capuchino.</center><br> |
+ | |||
+ | {{izq|Divina Señora.}} | ||
}} | }} |
Revisión del 00:10 16 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 29v
fol 29r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 30r |
Trascripción |
Salve â La Vírgen María.
Vʃ. Ora pro nobís.[1] V. In Conceptione tua[2] , &c. Oremus[3] . Carta de Esclavitud â Ntrâ Señora, y Madre PuríssimaSepan todos quantos esta Carta de Esclavitud vieren, los An- Divina Señora.
|
fol 29r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 30r |