Línea 7: | Línea 7: | ||
<center><h2><u>Presente de indicativo</u></h2></center> | <center><h2><u>Presente de indicativo</u></h2></center> | ||
− | Sing - Yo estoi - {{slc|chinca}} - tu - {{slc|cuinca}}<br> | + | Sing - Yo estoi - {{slc|chinca|cῖxa [cῖŋxa]}} - tu - {{slc|cuinca|kʷῖxa [kʷῖŋxa]}}<br> |
− | {{lat|ille}} - {{slc|enca}} - {{lat|illa}} - {{slc|Kenca}} - Plur - nos<br> | + | {{lat|ille}} - {{slc|enca|ῖxa [ῖŋxa]}} - {{lat|illa}} - {{slc|Kenca|xῖxa [xῖŋxa]}} - Plur - nos<br> |
− | {{slc|tinca}} - vos - {{slc|<u>cui</u>cado}} - {{lat|illi, o}} - {{slc|tinca}} - | + | {{slc|tinca|tῖxa [tῖŋxa]}} - vos - {{slc|<u>cui</u>cado|kʷῖxado [kʷῖŋxado]}} - {{lat|illi, o}} - {{slc|tinca}} - |
− | V.<sup>l</sup> - {{slc|enca}} - Yo noi estoi - {{slc|<u>chi</u>ncadi}} | + | V.<sup>l</sup> - {{slc|enca|ῖxa [ῖŋxa]}} - Yo noi estoi - {{slc|<u>chi</u>ncadi|cῖxadi [cῖŋxadi]}} |
<center><h2><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></h2></center> | <center><h2><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></h2></center> | ||
{{lat|Ego}}: {{slc|chineajioca}} - tu &c. Fut. im<u>pf</u>. - {{lat|Ego}}<br> | {{lat|Ego}}: {{slc|chineajioca}} - tu &c. Fut. im<u>pf</u>. - {{lat|Ego}}<br> | ||
− | {{slc|chincaqua}} &c. imperativo - esta tu - {{slc|ingui}}<br> | + | {{slc|chincaqua|cῖxaga [cῖŋxaga]}} &c. imperativo - esta tu - {{slc|ingui|ῖxa [ῖŋxaga]}}<br> |
− | V.<sup>s</sup> {{slc|inquidó}} - Presente de Sujuntivo - {{lat|Ego}} - {{slc|chin=<br> | + | V.<sup>s</sup> {{slc|inquidó|ῖxado [ῖŋxado]}} - Presente de Sujuntivo - {{lat|Ego}} - {{slc|chin=<br> |
caqueda}}: tu &c. - Preterito imperf. - Yo estaria;<br> | caqueda}}: tu &c. - Preterito imperf. - Yo estaria;<br> | ||
{{slc|<u>chi</u>ncaquache}} tu &c. - Preterito Plusquam=<br> | {{slc|<u>chi</u>ncaquache}} tu &c. - Preterito Plusquam=<br> | ||
Línea 24: | Línea 24: | ||
tu &c. negativo - {{slc|chincapoveta}} - de Ablativo,<br> | tu &c. negativo - {{slc|chincapoveta}} - de Ablativo,<br> | ||
{{lat|ut supra}}. Participio de precente - {{lat|stans}}<br> | {{lat|ut supra}}. Participio de precente - {{lat|stans}}<br> | ||
− | {{slc|enca}}: {{lat|illa}}: {{slc|Kenca}} - {{lat|stantes}}: {{slc|èncade}} Futuro<br> | + | {{slc|enca|ῖxa [ῖŋxa]}}: {{lat|illa}}: {{slc|Kenca|xῖxa [xῖŋxa]}} - {{lat|stantes}}: {{slc|èncade}} Futuro<br> |
en Rus: {{slc|<u>Chi</u>ncacodiji}} - negativo - {{slc|chincadicodiji}}<br> | en Rus: {{slc|<u>Chi</u>ncacodiji}} - negativo - {{slc|chincadicodiji}}<br> | ||
{{lat|ille}} {{slc|encadicodi}} &c.<br> | {{lat|ille}} {{slc|encadicodi}} &c.<br> | ||
Línea 31: | Línea 31: | ||
de las 3.<sup>s</sup> personas de singular, y unas ve=<br> | de las 3.<sup>s</sup> personas de singular, y unas ve=<br> | ||
ces le dan el significado de <u>Ser</u>, y ôtras de<br> | ces le dan el significado de <u>Ser</u>, y ôtras de<br> | ||
− | <u>estar</u>: {{lat|Vg.}} {{slc|ito ne enca Baba}} en casa esta<br> | + | <u>estar</u>: {{lat|Vg.}} {{slc|ito ne enca Baba|itona ῖxa baba [itona ῖŋxa baba]}} en casa esta<br> |
− | el Padre, {{slc|<u>iquaba enca</u>}}; ai comida: {{slc|<u>peybe enca</u>}},<br> | + | el Padre, {{slc|<u>iquaba enca</u>|ikʷaa ῖxa [ikʷaa ῖŋxa]}}; ai comida: {{slc|<u>peybe enca</u>|pe'e ῖxa [pe'e ῖŋxa]}},<br> |
− | ai casabe; {{slc|<u>encadi</u>}}; no le ai &c.<br> | + | ai casabe; {{slc|<u>encadi</u>|ῖxadi [ῖŋxadi]}}; no le ai &c.<br> |
En las demas personas es mas proprio<br> | En las demas personas es mas proprio<br> | ||
el significado de <u>estar</u>, que el de <u>Ser</u>, de<br> | el significado de <u>estar</u>, que el de <u>Ser</u>, de<br> | ||
− | este sedira despues. {{slc|<u>Due encájé</u>}} estoi em=<br> | + | este sedira despues. {{slc|<u>Due encájé</u>|dua ῖxaha [dua ῖŋxaha]}} estoi em=<br> |
− | fermo: {{slc|dua encacui}}; lo estas tu: {{slc|dua encase}}:<br> | + | fermo: {{slc|dua encacui|dua ῖxagi [dua ῖŋxagi]}}; lo estas tu: {{slc|dua encase|dua ῖxaha [dua ῖŋxaha]}}:<br> |
− | âquel {{slc|dua encaKa}}; aquella, suelen òmitir | + | âquel {{slc|dua encaKa|dua ῖxaxa [dua ῖŋxaxa]}}; aquella, suelen òmitir |
}} | }} |
Revisión del 19:19 21 dic 2012
BNC/Manuscrito 230/fol 19v
fol 19r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 20r |
Trascripción |
Imagen |
Presente de indicativoSing - Yo estoi - chinca - tu - cuinca Preterito Perf.oEgo: chineajioca - tu &c. Fut. impf. - Ego |
fol 19r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 20r |