Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|26}} | ||
<h3>Adictio</h3> | <h3>Adictio</h3> | ||
Culpa tener = '''Hychan zepquyquygue, muen umpquyquy'''<br> | Culpa tener = '''Hychan zepquyquygue, muen umpquyquy'''<br> |
Revisión del 12:53 20 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 26r
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 26v |
Trascripción |
26
AdictioCulpa tener = Hychan zepquyquygue, muen umpquyquy Como si nó me lo huviera dicho = v, Chahaque umuza- Casi todos, et similla[1] . no lo hay en la lengua. Conforme, id est, Sm[2] , l. juxta. segun _ fiza. l. fihista. Este Cargador = mata. Cosa, res. = ipquabie. Comparar_ v.g. no tiene que ver conmigo = Zubacagaza. Cara cosa = acucaquy. V.g: foi acuca zasanquan acuca. Collarejo de ōro, ō cobre, qe usaban antiguamte los Yndios = Collarejo de cuentas coloradas, ō azules qe llaman de |
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 26v |