De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
<center><h2>D.</h2></center>
 
<center><h2>D.</h2></center>
 +
 +
Dadivoso = '''Ahua guan mague'''. ''l''. '''Atabanza'''.<br>
 +
 +
Dado á Mugeres = '''Achiscan mague'''. ''l''. '''chisantyba'''. ''l''.<br>
 +
'''Achyʃcan,z,yna puyquyne'''.<br>
 +
 +
Negacion. Yo no soi dado á mugeres, ó, no soi deshonesto = '''ichiscanza'''.<br>
 +
 +
Dañar = '''Achuenzaquebgasqua'''. ''l''. '''Zebgua haia suca''',<br>
 +
''id est'', malear alguna cosa, echalla á perder.<br>
 +
 +
Dañarse, malearse, &c. = '''Achuenzaqueb,gasqua'''. ''l''. '''agua'''-<br>
 +
'''haiansuca''' - neutros.<br>
 +
 +
Daño = '''guahaica''' =<br>
 +
 +
Daño hacer en la Hacienda de otro, por donde otro queda<br>
 +
obligado á pagar = '''ichubia zebquysqua'''.<br>
 +
 +
Daño hacer en la hac<sup>da</sup>. de otro por donde otro queda obligado à pagar = Ahyca chubia zebquysqua.
 +
Danza, y cualquier orden de cosas = Ie. Por donde a las oraciones llaman también ieieta, una, iebohoza, iemica etc.
 +
Dar = Hoq’ zemmysqua verbo general.
 +
Dar en provecho de la persona a quien se da = Y p quanizeguasqua. hoc est,
 +
Proveelle de alguna cosa de que tiene necesidad, pretérito zeguaquy. dar de comer = Zeguasqua, puesto absolutamente.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 01:16 23 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 26v

fol 26r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 27r

Trascripción

D.

Dadivoso = Ahua guan mague. l. Atabanza.

Dado á Mugeres = Achiscan mague. l. chisantyba. l.
Achyʃcan,z,yna puyquyne.

Negacion. Yo no soi dado á mugeres, ó, no soi deshonesto = ichiscanza.

Dañar = Achuenzaquebgasqua. l. Zebgua haia suca,
id est, malear alguna cosa, echalla á perder.

Dañarse, malearse, &c. = Achuenzaqueb,gasqua. l. agua-
haiansuca - neutros.

Daño = guahaica =

Daño hacer en la Hacienda de otro, por donde otro queda
obligado á pagar = ichubia zebquysqua.

Daño hacer en la hacda. de otro por donde otro queda obligado à pagar = Ahyca chubia zebquysqua. Danza, y cualquier orden de cosas = Ie. Por donde a las oraciones llaman también ieieta, una, iebohoza, iemica etc. Dar = Hoq’ zemmysqua verbo general. Dar en provecho de la persona a quien se da = Y p quanizeguasqua. hoc est,

Proveelle de alguna cosa de que tiene necesidad, pretérito zeguaquy. dar de comer = Zeguasqua, puesto absolutamente.
fol 26r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 27r

Referencias