De Colección Mutis
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | Exemplo de la primera declinación que es en <subrayado>Cha<subrayado>. | ||
+ | Singular: Mi padre: chabae; tuyo:cuabae; de aquel: abae;de aquella: | ||
+ | kabae. | ||
+ | Plural: Nuestro padre: tabae; vuestro: cuabado; de ellos,de ellas: | ||
+ | tabae. | ||
Adviértase que la segunda persona del plural tiene el mismo ini- | Adviértase que la segunda persona del plural tiene el mismo ini- | ||
cial que la segunda del singular añadiéndole siempre el final la par- | cial que la segunda del singular añadiéndole siempre el final la par- | ||
Línea 26: | Línea 31: | ||
qua.Plural: Nuestra garganta: cumqua;vra.:cumquado; de aquellos etc.Tum- | qua.Plural: Nuestra garganta: cumqua;vra.:cumquado; de aquellos etc.Tum- | ||
qua. | qua. | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión del 20:45 2 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 1v
fol 1r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 2r |
Trascripción |
Imagen |
Exemplo de la primera declinación que es en <subrayado>Cha<subrayado>. Singular: Mi padre: chabae; tuyo:cuabae; de aquel: abae;de aquella: kabae. Plural: Nuestro padre: tabae; vuestro: cuabado; de ellos,de ellas: tabae. Adviértase que la segunda persona del plural tiene el mismo ini- cial que la segunda del singular añadiéndole siempre el final la par- tícula Dó como se halla en la tabla para distinguir el singular del plural. Exemplo de la segunda declinación en <subrayado>Che<subrayado>. Mi gente ó mi ganado:chembañia;tuio:cuembañu;de aquel:embañu, de aquella:kemba kembañi. Plural. Nuestro:tembañu; Vuestro:cumbañudo;illo- rum, illarum: tembanu. Exemplo de la tercera en <subrayado>Chi<subrayado>. Mi mano:chimómó; tuia: cuimómó; de aquel: imómó; de aquella: kimómó; de aquellos, de aquellas: timómo. Exemplo de la quarta en <subrayado>Cho<subrayado>.
Exemplo de la quinta en <subrayado>Chu<subrayado>. Mi garganta: chumqua; tuia:cumqua; de aquel: umqua; de aquella: kum- qua.Plural: Nuestra garganta: cumqua;vra.:cumquado; de aquellos etc.Tum- qua. |
Imagen no disponible |
fol 1r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 2r |