Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Menear, ''id est'', revolver algo = '''ynzemasqua'''. pret | + | Menear, ''id est'', revolver algo = '''ynzemasqua'''. pret<sup>o</sup>. = '''ynze'''-<br> |
− | '''maquy'''. imp | + | '''maquy'''. imp<sup>o</sup>. = '''ynamazo'''. part. '''ynmanzaza'''.<br> |
− | Menear = ''' | + | Menear = '''yquy zemuy huasuca'''. imp<sup>o</sup>. = '''yquymuyhu'''. El neu-<br> |
tro = '''yquy amuy huansuca'''. ''l''. '''abinsuca'''.<br> | tro = '''yquy amuy huansuca'''. ''l''. '''abinsuca'''.<br> | ||
− | + | Menos preciar, = no hacer caso = '''Zebchaosuca'''. tener enpoco.<br> | |
''item'' '''Supquan amisquaza'''. ''l''. '''Zupquan achansuca'''.<br> | ''item'' '''Supquan amisquaza'''. ''l''. '''Zupquan achansuca'''.<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
Mercado = '''iepta'''<br> | Mercado = '''iepta'''<br> | ||
− | Mermar = '''ysa masqua'''. pret | + | Mermar = '''ysa masqua'''. pret<sup>o</sup>. '''ysamaquy'''.<br> |
Mes = '''chie'''.<br> | Mes = '''chie'''.<br> | ||
Mesmo = '''chanyca'''. ''l''. '''fihiza'''. Este significa pertenecerle, ''ut'',<br> | Mesmo = '''chanyca'''. ''l''. '''fihiza'''. Este significa pertenecerle, ''ut'',<br> | ||
− | '''achuta fihiza'''. ''l''. '''Zytas''', ''' | + | '''achuta fihiza'''. ''l''. '''Zytas''', '''mẏtas''', &c. ''item hœc particula<br> |
<u>''Nuca</u> addita verbis'', ''ut'', '''Zeguquenũca''', lo mismo, ō lo pro-<br> | <u>''Nuca</u> addita verbis'', ''ut'', '''Zeguquenũca''', lo mismo, ō lo pro-<br> | ||
− | prio q | + | prio q<sup>e</sup>. yo hē dicho. ''item addita nominibus'', ''ut'', '''Zup'''-<br> |
'''quanuca'''.<br> | '''quanuca'''.<br> | ||
Meter = '''hui Zebtasqua'''.<br> | Meter = '''hui Zebtasqua'''.<br> | ||
− | {{der|''Addit[io.]'' | + | {{der|''Addit[io.]''}} |
− | Morir <strike>de</strike> subim | + | Morir <strike>de</strike> subim<sup>to</sup>. desangre ahogado = '''ie''','''s''', '''gua''','''s''','''a''','''quy'''-<br> |
{{der|'''hy'''}} | {{der|'''hy'''}} | ||
Revisión del 18:46 22 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 49v
fol 49r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 50r |
Trascripción |
Menear, id est, revolver algo = ynzemasqua. preto. = ynze-
maquy. impo. = ynamazo. part. ynmanzaza. Menear = yquy zemuy huasuca. impo. = yquymuyhu. El neu- Menos preciar, = no hacer caso = Zebchaosuca. tener enpoco. Mensagero = Tyu quy ny. Mentir = ichich cagosqua. l. Zequy hy zagosqua. l. yen- Mentiroso = Achichcan mague. l. Aquy hyzan mague. Mentira = yenza. l. chich cagó. l. chichcan. l. quyhy zagó. Meollo = cuhuspqua. Mercado = iepta Mermar = ysa masqua. preto. ysamaquy. Mes = chie. Mesmo = chanyca. l. fihiza. Este significa pertenecerle, ut, Meter = hui Zebtasqua. Addit[io.]
Morir hy |
fol 49r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 50r |