De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 28v |siguiente = fol 29v |foto = BNC_raro_manuscrito_122_29r.jpg |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | '''Peoco''' = La que no tiene.<br> | ||
+ | '''Peoquê''' = El que no tiene, falto, o basio.<br> | ||
+ | '''Perepue''' = Pala de madera, o de çhonta.<br> | ||
+ | '''Peri''' = embuelto de mais, o de platanos.<br> | ||
+ | '''Periguay''' = La cucaraçha.<br> | ||
+ | '''Petè''' = Pato negro y grande.<br> | ||
+ | '''Peto''' = Coco, fruta de Palma, de q.<sup>e</sup> hacen rosar.<sup>s</sup><br> | ||
+ | '''Petoco''', {{lat|l}}, '''vsepo''' = vnas estrellas.<br> | ||
+ | '''Petoñe''' = La Palma que da Los Cocos.<br> | ||
+ | '''Pejijaò''' = el floripondio. '''{{rec||Pexepue''': cubierta.}}<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2><u>P</u>. ante <u>I</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''Piaguay''' = Pajaro como quiera.<br> | ||
+ | '''Piarò''' = vna ensalada, o enbrodio, que haz.<sup>n</sup> los Barb.<sup>s</sup><br> | ||
+ | '''Piarunri''' = El agenjibre.<br> | ||
+ | '''Piaturiguay''' = - raton pequeño.<br> | ||
+ | '''Pia''' = agi, o pimiento.<br> | ||
+ | '''Pihi''' = hartarse d comida, o bevida.<br> | ||
+ | '''Pihixi''' = estrecho, o estreçhura.<br> | ||
+ | '''Picori''' = El humo.<br> | ||
+ | '''{{rec||Pi}}corique''' = Las nubes.<br> | ||
+ | '''{{rec||}}''' = Picudo, o paleton pequeño.<br> | ||
+ | '''{{rec||}}''' = Carrizo, o caña =<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 00:41 20 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 29r
fol 28v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 29v |
Trascripción |
Imagen |
Peoco = La que no tiene. P. ante I.Piaguay = Pajaro como quiera. |
fol 28v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 29v |