De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - '<sup>te</sup>.' a '.<sup>te</sup>') |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|16}} | {{der|16}} | ||
+ | <br> | ||
'''qua''' pre.<sup>to</sup> '''fica sie mhisqua''' el que boga.<br> | '''qua''' pre.<sup>to</sup> '''fica sie mhisqua''' el que boga.<br> | ||
Línea 35: | Línea 36: | ||
Bolver á otro las espaldas = '''Zegepqua ynbquysqua'''.<br> | Bolver á otro las espaldas = '''Zegepqua ynbquysqua'''.<br> | ||
− | Boltear = ''' | + | Boltear = '''izytapquanagosqua'''. imper.<sup>o</sup> = '''Azytap'''-<br> |
'''quanago'''.<br> | '''quanago'''.<br> | ||
Revisión del 15:49 29 jun 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 16r
fol 15v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 16v |
Trascripción |
16
Bolsa = pquamne. Bolsico = pquamnechuta. Bolcarse alguna cosa = Yquy auscásuca. Bolcalla = Yquy zeguscasuca. Bolver de adonde fue = Zeuscansuca. Bolverse, id est, rodearse = Yszuscansuca. l. Yquy- Bolver otra cosa generalm.te = Yszeguscasuca. l. Yq- Bolver otra cosa de espaldas = hyquybtasqua. Bolver otra cosa lo de adentro afuera = yquy zegus- Bolver al comprador la cosa comprada, porq.e no le Bolver á otro las espaldas = Zegepqua ynbquysqua. Boltear = izytapquanagosqua. imper.o = Azytap- Bordon = Chune. Borracho = Chienuca. Borrar = fihistebtasqua. l. Agueza que bgasqua. |
fol 15v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 16v |