m (Unificación de abreviaturas) |
|||
Línea 26: | Línea 26: | ||
Cada y quando ʠ ʃe trajere<ref>El texto "ʠ ʃe trajere" aparece reteñido con una tinta más obscura.</ref> alguna palabra, en la len[-]<br> | Cada y quando ʠ ʃe trajere<ref>El texto "ʠ ʃe trajere" aparece reteñido con una tinta más obscura.</ref> alguna palabra, en la len[-]<br> | ||
gua mosca queriendo especificar y díſtinguir al[-]<br> | gua mosca queriendo especificar y díſtinguir al[-]<br> | ||
− | guna coʃa. se a de poner al fin de la dicçion La | + | guna coʃa. se a de poner al fin de la dicçion La dhā, '''N''',<br> |
Como se bera discurìendo por todas las partes de la <br> | Como se bera discurìendo por todas las partes de la <br> | ||
oraçion ʠ ʃon capaʃes deſte ʃentido, en el nonbre<br> | oraçion ʠ ʃon capaʃes deſte ʃentido, en el nonbre<br> |
Revisión del 20:24 22 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Modos/fol 2r
fol 1v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 2v |
Trascripción |
Imagen |
2
quygue. Pedro zangu. si yo ˰no tubiera la Culpa ʠ Dolor.ziusuca. eſtoi Con dolor = izysque zaiusaca, due[-] masaia_
|
fol 1v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 2v |