(Catecismo) |
m (Unificación de títulos) |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
'''Díos hui hin asan umcubunynga''', La setima rrogar <br> | '''Díos hui hin asan umcubunynga''', La setima rrogar <br> | ||
a Díos por los viuos y los muertos = <br> | a Díos por los viuos y los muertos = <br> | ||
− | < | + | <center><h2>La Confe¢ion =</h2></center> |
'''Hycha hata guai quinquy chaguequa chuenza cha'''[-] <br> | '''Hycha hata guai quinquy chaguequa chuenza cha'''[-] <br> | ||
'''quisca chaguisca Díos achiegueca Confesar zebquys'''[-] <br> | '''quisca chaguisca Díos achiegueca Confesar zebquys'''[-] <br> | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
'''pablo nga santos apquynucanga mue padreca''' <br> | '''pablo nga santos apquynucanga mue padreca''' <br> | ||
'''Díosca isan umcubuny nga amen Jesus''' =<br> | '''Díosca isan umcubuny nga amen Jesus''' =<br> | ||
− | < | + | <center><h2>Confesʃíonarío </h2></center> |
'''Chipaba Díos umpecado zonuca aapqua aguzin'''[-] <br> | '''Chipaba Díos umpecado zonuca aapqua aguzin'''[-] <br> | ||
'''ga umpquaca, xisgue maquinga: umpabe Díoʃ''' <br> | '''ga umpquaca, xisgue maquinga: umpabe Díoʃ''' <br> |
Revisión del 19:43 24 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 135r
fol 134v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 135v |
Trascripción |
Imagen |
135
ta sufrir Con pasiençia Las ynjuriaʃ del proximo La Confe¢ion =Hycha hata guai quinquy chaguequa chuenza cha[-] ConfesʃíonaríoChipaba Díos umpecado zonuca aapqua aguzin[-] |
fol 134v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 135v |