Línea 29: | Línea 29: | ||
quanto ai en ellos para El bien del hombre = <br> | quanto ai en ellos para El bien del hombre = <br> | ||
'''muysca ipqua boza, Díos guihin achicha cho cagan'''[-]<br> | '''muysca ipqua boza, Díos guihin achicha cho cagan'''[-]<br> | ||
− | '''ga''': qual es El bíen del hombre (eſto es con que sera El <br> | + | '''ga''': qual es El bíen del hombre[?] (eſto es con que sera El <br> |
− | hombre dhōso<ref>Abreviatura de "dichoso".</ref> para con Díos ) <br> | + | hombre dhōso<ref>Abreviatura de "dichoso".</ref> para con Díos[?]) <br> |
'''Muysca Díos amucanynga, nga Díos guìhin aguihi'''[-]<br> | '''Muysca Díos amucanynga, nga Díos guìhin aguihi'''[-]<br> | ||
'''zynynga, apquas muysca abgyí pquan achican''' =<br> | '''zynynga, apquas muysca abgyí pquan achican''' =<br> |
Revisión actual del 15:50 8 feb 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 129v
fol 129r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 130r |
Trascripción |
Imagen |
El Padre no es El hijo ni El espirîtu santo: El hijo no eʃ [en eſta ui]da =
|
fol 129r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 130r |
Referencias
- ↑ Abreviatura de "dichoso".