Línea 16: | Línea 16: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <center><h2>[Exhortación al penitente]<ref>Hemos colocado este título para indicar que en este lugar comienza | + | <center><h2>[Exhortación al penitente]<ref>Hemos colocado este título para indicar que en este lugar comienza una 'Exhortación al penitente', similar a la que trae la gramática de Lugo en el folio 156 recto, que se diferencia por algunas variaciones ortográficas.</ref></h2></center> |
− | '''Chuencha guaíca maquía maguza, pquynuca''' <br> | + | '''{{cam1|Chuencha|Chuenza}} guaíca maquía maguza, pquynuca''' <br> |
'''Vm pquy{{in|c}}nûc, choquy: ynga Vmpaba Díos obaca''' <br> | '''Vm pquy{{in|c}}nûc, choquy: ynga Vmpaba Díos obaca''' <br> | ||
'''vmquy mpquaquy, vm consucas vmznsucas, Confeʃar''' <br> | '''vmquy mpquaquy, vm consucas vmznsucas, Confeʃar''' <br> |
Revisión del 20:56 8 feb 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 143r
fol 142v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 143v |
Trascripción |
Imagen |
143
daſte de otra coʃa[?] = [Exhortación al penitente][1]Chuencha[2] guaíca maquía maguza, pquynuca abgyza,
|
fol 142v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 143v |