De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - 'pret<sup>o</sup>.' a 'pret.<sup>o</sup>') |
|||
Línea 33: | Línea 33: | ||
Desamparado en sentido proprio = '''Hospquava ma'''-<br> | Desamparado en sentido proprio = '''Hospquava ma'''-<br> | ||
'''gueza'''. ''l''. '''Aquihichan minga magueza'''. ''l''.<br> | '''gueza'''. ''l''. '''Aquihichan minga magueza'''. ''l''.<br> | ||
− | ''', a, gaca tychycha tynga magueza'''. ''l''. '''agachihycha'''<br> | + | ''',a, gaca tychycha tynga magueza'''. ''l''. '''agachihycha'''<br> |
'''no honga magueza'''.<br> | '''no honga magueza'''.<br> | ||
Revisión del 19:49 30 jun 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 31v
fol 31r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 32r |
Trascripción |
Destetar = Chuesbtasqua.
Destetado asi = Chues ntaia. Destetarse = Chues zemasqua. Destetado asi = Chues maza. Detener a Ótro que no se vaya = Aquyhyquy Zinsuca. Desagradar = Hocachuenza zebquysqua. Desagradarme alguna cosa = Zuhuca chuenza. l. Ze Desafiar = Afihiza ze. pret.o abzi. bzisqua. l. Zu- Desamparar, hoc est, dejar á Otra cosa, y irse = ,A,bo- Desamparado en sentido proprio = Hospquava ma- Derretirse = Asiensuca. |
fol 31r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 32r |