m (Texto reemplaza - ' 2923 ' a ' II/2923 ') |
|||
Línea 15: | Línea 15: | ||
Migaja = '''miun'''.<br> | Migaja = '''miun'''.<br> | ||
− | |||
− | |||
Mirar por alguna cosa = '''ipquavie zebchibisuca'''.<br> | Mirar por alguna cosa = '''ipquavie zebchibisuca'''.<br> | ||
Línea 24: | Línea 22: | ||
Mitad = '''chinna'''.<br> | Mitad = '''chinna'''.<br> | ||
− | Mi, ''id est'', ''meus'', ''a'', ''vm'' | + | Mi, ''id est'', ''meus'', ''a'', ''vm'', = '''Ze'''. y quando se sigue vocal, se<br> |
pierde la <u>'''e'''</u> como '''Zinsuca'''. yo estoi enfermo. '''Zie'''. mí<br> | pierde la <u>'''e'''</u> como '''Zinsuca'''. yo estoi enfermo. '''Zie'''. mí<br> | ||
comida: en este ultimo algunas vezes se comen tam-<br> | comida: en este ultimo algunas vezes se comen tam-<br> | ||
− | bien la <u>'''i'''</u>, y dicen (y) '''Ze''' – mi comida. | + | bien la <u>'''i'''</u>, y dicen (y) '''Ze''' – mi comida. Yquando despues<br> |
− | + | dela,'''i''', sesigue <u>'''o'''</u>, sepierde tambien la '''i''', como '''Zoque''',<br> | |
− | mi papel; '''Zosqua'''. yo me baño. ''item quando des-<br> | + | mi papel; '''Zosqua'''. yo me baño. ''item'' quando des-<br> |
pues de la <u>'''i'''</u>. se sigue <u>'''a'''</u>, se pierde tambien la <u>'''i'''</u>, como,<br> | pues de la <u>'''i'''</u>. se sigue <u>'''a'''</u>, se pierde tambien la <u>'''i'''</u>, como,<br> | ||
− | '''Zansuca''', yo me | + | '''Zansuca''', yo me huygo.<br> |
− | Moza | + | Moza _ moza grande htā. q<sup>e</sup>. para = '''Chuhuza guacha'''.<br> |
− | ''l''. '''chuhuza | + | ''l''. '''chuhuza guasgua'''. ''l''. '''ipqua quy'''. ''l''. '''quynta'''.<br> |
Moza, ō manceba de cazique = '''Tygui'''.<br> | Moza, ō manceba de cazique = '''Tygui'''.<br> | ||
− | Mozo, ''id est'', Mancebo = '''guacha | + | Mozo, ''id est'', Mancebo = '''guacha guasgua'''. ''l''. '''gûeza'''.<br> |
− | Vide ''in additione'', aunq.<sup>e</sup> nombre comienza mas<br> | + | Vide ''in additione'', aunq.<sup>e</sup>. nombre comienza mas<br> |
− | temprano, q | + | temprano, q<sup>e</sup>. '''gua chaguasgua'''. |
}} | }} |
Revisión del 17:41 23 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 50v
fol 50r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 51r |
Trascripción |
gahans. l. insgahans b quysqua. l. achichyb tasqua.
Mezquinar = Zeb tabasuca. l. Zetabagosqua. Mezquino = Ataban mague. Mico = miçeguĩ. Migaja = miun. Mirar por alguna cosa = ipquavie zebchibisuca. Mirarse unos ā otros = Han vbin achibigosqua. Mitad = chinna. Mi, id est, meus, a, vm, = Ze. y quando se sigue vocal, se Moza _ moza grande htā. qe. para = Chuhuza guacha. Moza, ō manceba de cazique = Tygui. Mozo, id est, Mancebo = guacha guasgua. l. gûeza. |
fol 50r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 51r |