De Colección Mutis
Línea 22: | Línea 22: | ||
<center><h2>G.</h2></center> | <center><h2>G.</h2></center> | ||
− | Gallillo | + | Gallillo de la garganta, ō campanilla = (chuhua). '''Chuchua'''.<br> |
Gallinazo = '''tymanso'''.<br> | Gallinazo = '''tymanso'''.<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
Gana tener = '''cuhucaguene'''. ''l''. '''cuhu cagasqua'''. Construyese<br> | Gana tener = '''cuhucaguene'''. ''l''. '''cuhu cagasqua'''. Construyese<br> | ||
con los participios de futuro. ''dicitur etiam'' = '''hycha'''<br> | con los participios de futuro. ''dicitur etiam'' = '''hycha'''<br> | ||
− | '''fapqua yquy abisqua'''. pret<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de<br> | + | '''fapqua yquy abisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de<br> |
beber chicha.<br> | beber chicha.<br> | ||
Revisión del 14:35 2 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 41v
fol 41r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 42r |
Trascripción |
Fundir = Zebxiu sucá.
Frixoles = Histe. Fortuna = Chihicha. Faldellin de muger = guan = Fecunda muger, ā fucha axiquy cuin mague. Fecundo arbol = Oban mague. Forzar = máz cigosqua mansigo. G.Gallillo de la garganta, ō campanilla = (chuhua). Chuchua. Gallinazo = tymanso. Gana tener = cuhucaguene. l. cuhu cagasqua. Construyese Garza ave = Hupquo. l. fupquó. Garganta = Biza[1] . Gargajo = quyhytymy. Gargajear = quyhytymy baquebtasqua. Gato montés = nymy. |
fol 41r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 42r |
Referencias
- ↑ Hay un macrón sobre la z.