Línea 29: | Línea 29: | ||
la particula '''ca''', y à aquellos la particula<br> | la particula '''ca''', y à aquellos la particula<br> | ||
'''pqua''', y poniendo en su lugar àl verbo subs<nowiki>=</nowiki><br> | '''pqua''', y poniendo en su lugar àl verbo subs<nowiki>=</nowiki><br> | ||
− | tantivo; | + | tantivo; {{lat|v.g.}} '''chachitugué''', ò el verbo '''aguene''',<br> |
ò el verbo '''agasqua''' con una '''c''' antes de ellos,<br> | ò el verbo '''agasqua''' con una '''c''' antes de ellos,<br> | ||
− | que es su construccion ordinaria; | + | que es su construccion ordinaria; {{lat|v.g.}}<br> |
'''io tucaguene''', '''hichucagasqua'''.<br> | '''io tucaguene''', '''hichucagasqua'''.<br> | ||
Y la misma, construccion piden algunos nombres<br> | Y la misma, construccion piden algunos nombres<br> | ||
− | numerales; | + | numerales; {{lat|v.g.}} '''atugue''', '''atacaguene''', '''mica'''<br> |
'''cuhupqua, ubnchica''', etc.<br> | '''cuhupqua, ubnchica''', etc.<br> | ||
Línea 40: | Línea 40: | ||
Hacense los nombres positivos superlativos aŋa<nowiki>=</nowiki><br> | Hacense los nombres positivos superlativos aŋa<nowiki>=</nowiki><br> | ||
− | diendoles àl fin la particula '''in''' | + | diendoles àl fin la particula '''in''' {{lat|v.g.}}<br> |
| | | | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 05:52 31 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 13r
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 13v |
Trascripción | |||
13.
|
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 13v |
Referencias
- ↑ La "h" se sobre escribió en una "d".