Línea 38: | Línea 38: | ||
varia p.<sup>r</sup> los ojos diciendo_ '''Zupqua, mupqua, opqua'''<br> | varia p.<sup>r</sup> los ojos diciendo_ '''Zupqua, mupqua, opqua'''<br> | ||
&c. La persona desconocida se varia por el verbo<br> | &c. La persona desconocida se varia por el verbo<br> | ||
− | ''modo dicto''<ref> | + | ''modo dicto''<ref>Tr. ''En la forma dicha''.</ref>. |
}} | }} |
Revisión del 21:30 27 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 29r
fol 28v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 29v |
Trascripción |
29
Desaparecerse = Ague Desatar = Zemnys ca suca. Desatarse = Anys cansuca. no se dice de personas. Des anùdar = Ynabgu Zem nys quasuca. Desbaratar generalm.te = Zebgua haia suca. Desbaratar Buhios, barbacoas, texados &c. Zebhy chasuca. Desbaratar madera = Quye zebcaha casuca. Descalzarse = Zequihicha quezona. l. puyca etc[1] . zebgusqua. Descanzar = Zepuy quy Za zysqua. imp.o mpuy quy azy- Descargar ā otro, y asi con decir zebhu_ bhuhischan Zem- Desconcertarse el brazo, ō pierna = Zepquaca esto ēs Desconocer ā otro, por estar mudado, ō trocado = Zup- |
fol 28v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 29v |