Línea 11: | Línea 11: | ||
Que tanto valdrá? = '''fique nuacuca'''. Que tanto vale? = '''ficuacuca'''.<br> | Que tanto valdrá? = '''fique nuacuca'''. Que tanto vale? = '''ficuacuca'''.<br> | ||
− | Que hé hecho yo que me han de azotar? = ''' | + | Que hé hecho yo que me han de azotar? = '''ipquocha quẏia chan'''-<br> |
'''guitynynga'''.<br> | '''guitynynga'''.<br> | ||
A este modo se han de hacer semejantes oraciones, no hacien-<br> | A este modo se han de hacer semejantes oraciones, no hacien-<br> |
Revisión del 12:14 6 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 62r
fol 61v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 62v |
Trascripción |
62
Qué tan grande és? = fique ûa cuhumine? Que tanto valdrá? = fique nuacuca. Que tanto vale? = ficuacuca. Que hé hecho yo que me han de azotar? = ipquocha quẏia chan- Que haces, que nō vienes? = ipqua maquycas mnyzane. Qué- Que hiciste? = ipqua maquisca? ipquamaquyia? asi se Quantos has hecho = fiūam quy? Quien = xie. Quien és? xiebe? l. xieoa? l. xieoabe? Quitar = Zebgusqua. Quinto = Amhy zum zona. Quinze = Quihicha syzca. Quixada = Quyn hûa[1] . Quitarseme la enfermedad, y lo q.e se me hā pegado = cha- Quitarsele la habla = Zexcaque Zemasqua, mxca cum Quantos? = fivâ. |
fol 61v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 62v |
Referencias
- ↑ El signo diacrítico está entre la u y la a.