De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2925 |seccion = |anterior = fol 4v |siguiente = fol 5v |foto = |texto = {{column_2| Danos tambien tu gracia- - - - - - - - - - -<br> paramas mās almas- - - - -...')
 
Línea 40: Línea 40:
 
'''nanacatuia iuiisa'''-<br>
 
'''nanacatuia iuiisa'''-<br>
 
'''Sintre nanapip'''-<br>
 
'''Sintre nanapip'''-<br>
'''Tuanacrebraichuche namboc'''-<br>
+
'''Tuanacrebraichuche namboc'''<br>
'''nana comno bambôe''',-<br>
+
'''nana comno bambôe'''<br>
'''Nanesca tuanacre brunaba'''-<br>
+
'''Nanesca tuanacre brunaba'''<br>
'''Comno tenech nichtoboor'''.-<br>
+
'''Comno tenech nichtoboor'''.<br>
'''nanasispachstoc'''-<br>
+
'''nanasispachstoc'''<br>
'''Demonio nana iucurl'''-<br>
+
'''Demonio nana iucurl'''<br>
'''Sarucam nona iapissontoc'''-<br>
+
'''Sarucam nona iapissontoc'''<br>
'''camnoba iquer rorisa'''.-<br>
+
'''camnoba iquer rorisa'''.<br>
 
<u>Amen Jesus.</u><br>
 
<u>Amen Jesus.</u><br>
 
<u>La Ave Maria.</u><br>
 
<u>La Ave Maria.</u><br>
 
Dios tè salve Maria-<br>
 
Dios tè salve Maria-<br>
 
Tu cama gracia cano-<br>
 
Tu cama gracia cano-<br>
'''Atianto amucreno'''-<br>
+
'''Atianto amucreno'''<br>
'''Iano cuenca Amoro'''-<br>
+
'''Iano cuenca Amoro'''<br>
'''Treb- Orisa'''-<br>
+
'''Treb- Orisa'''<br>
'''Cruencroba'''-<br>
+
'''Cruencroba'''<br>
'''Amombroêr'''-<br>
+
'''Amombroêr'''<br>
'''Santaimaria'''-<br>
+
'''Santaimaria'''<br>
'''Antintosnan'''-<br>
+
'''Antintosnan'''<br>
'''Aminstesecaco Atiantona'''-<br>
+
'''Aminstesecaco Atiantona'''<br>
'''nana iembroto crairanto'''-<br>
+
'''nana iembroto crairanto'''<br>
'''nana sapison torba'''-<br>
+
'''nana sapison torba'''<br>
'''nana ecapia'''.-<br>
+
'''nana ecapia'''.<br>
 
<u> Amen Jesus.</u><br>
 
<u> Amen Jesus.</u><br>
 
<u>El Credo.</u><br>
 
<u>El Credo.</u><br>

Revisión del 04:13 21 feb 2012

Manuscrito 2925 BPRM/fol 11v

fol 4v << Anterior   | Manuscrito 2925 BPRM |   Siguiente >> fol 5v

Trascripción

Danos tambien tu gracia- - - - - - - - - - -
paramas mās almas- - - - - - - - - - -
y el alimento pa. nro cuerpo- - - - -
no te enojes contra nosotros- - - - - - - - -


por mās culpas,- - - - - - - - - - -
pues nosotros no estamos enojados- - - - - - -
con los qe nos miran mal.- - - - -
Defiendenos- - - - - - - - - - -
Del demonio nro enemigo- - - - - - - - - - -
y aiudanos siempre- - - - - - - - - - -
para no hacer cosa mala.- - - - - - - - - - -
Amen Jesus- - - - - - - - - - -
La Ave María.- - - - - - - - - - -
Dios te salve Maria.- - - - - - - - - - -
Dios te salve Maria- - - - - - - - - - -
Llena estais de gracia- - - - - - - - - - -
Dios está con tigo- - - - - - - - - - -
Sois la mas buena- - - - - - - - - - -
de todas las mugeres- - - - - - - - - - -
Y es tambien bueno- - - - - - - - - - -
Tu Hijo Jesu-Chisto.- - - - - - - - - - -
Santa Maria- - - - - - - - - - -
y Madre de Dios- - - - - - - - - - -
por nosotros qe. somos malos- - - -
y acompañanos tambien- - - - - - - - - - -
qdo. nos estamos muriendo- - - - -
Amen Jesus.- - - - - - - - - - -
El Credo.- - - - - - - - - - -
Yo digo qe es verdad- - - - - - - -

fol 4v << Anterior   | Manuscrito 2925 BPRM |   Siguiente >> fol 5v

Referencias

}}