(Página creada con '{{trascripcion 2925 |seccion = |anterior = fol 4v |siguiente = fol 5v |foto = |texto = {{column_2| Danos tambien tu gracia- - - - - - - - - - -<br> paramas mās almas- - - - -...') |
|||
Línea 40: | Línea 40: | ||
'''nanacatuia iuiisa'''-<br> | '''nanacatuia iuiisa'''-<br> | ||
'''Sintre nanapip'''-<br> | '''Sintre nanapip'''-<br> | ||
− | '''Tuanacrebraichuche namboc''' | + | '''Tuanacrebraichuche namboc'''<br> |
− | '''nana comno bambôe''' | + | '''nana comno bambôe'''<br> |
− | '''Nanesca tuanacre brunaba''' | + | '''Nanesca tuanacre brunaba'''<br> |
− | '''Comno tenech nichtoboor'''. | + | '''Comno tenech nichtoboor'''.<br> |
− | '''nanasispachstoc''' | + | '''nanasispachstoc'''<br> |
− | '''Demonio nana iucurl''' | + | '''Demonio nana iucurl'''<br> |
− | '''Sarucam nona iapissontoc''' | + | '''Sarucam nona iapissontoc'''<br> |
− | '''camnoba iquer rorisa'''. | + | '''camnoba iquer rorisa'''.<br> |
<u>Amen Jesus.</u><br> | <u>Amen Jesus.</u><br> | ||
<u>La Ave Maria.</u><br> | <u>La Ave Maria.</u><br> | ||
Dios tè salve Maria-<br> | Dios tè salve Maria-<br> | ||
Tu cama gracia cano-<br> | Tu cama gracia cano-<br> | ||
− | '''Atianto amucreno''' | + | '''Atianto amucreno'''<br> |
− | '''Iano cuenca Amoro''' | + | '''Iano cuenca Amoro'''<br> |
− | '''Treb- Orisa''' | + | '''Treb- Orisa'''<br> |
− | '''Cruencroba''' | + | '''Cruencroba'''<br> |
− | '''Amombroêr''' | + | '''Amombroêr'''<br> |
− | '''Santaimaria''' | + | '''Santaimaria'''<br> |
− | '''Antintosnan''' | + | '''Antintosnan'''<br> |
− | '''Aminstesecaco Atiantona''' | + | '''Aminstesecaco Atiantona'''<br> |
− | '''nana iembroto crairanto''' | + | '''nana iembroto crairanto'''<br> |
− | '''nana sapison torba''' | + | '''nana sapison torba'''<br> |
− | '''nana ecapia'''. | + | '''nana ecapia'''.<br> |
<u> Amen Jesus.</u><br> | <u> Amen Jesus.</u><br> | ||
<u>El Credo.</u><br> | <u>El Credo.</u><br> |
Revisión del 04:13 21 feb 2012
Manuscrito 2925 BPRM/fol 11v
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción | |||
por mās culpas,- - - - - - - - - - - |
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Referencias
}}