Línea 8: | Línea 8: | ||
{{column_2| | {{column_2| | ||
Danos tambien tu gracia- - - - - - - - <br> | Danos tambien tu gracia- - - - - - - - <br> | ||
− | paramas | + | paramas nrās almas- - - - - - - - - - -<br> |
− | y el alimento p<sup>a</sup>. | + | y el alimento p<sup>a</sup>. nrō cuerpo- - - - -<br> |
no te enojes contra nosotros- - - - - <br> | no te enojes contra nosotros- - - - - <br> | ||
− | por | + | por nrās culpas,- - - - - - - - - - -<br> |
pues nosotros no estamos enojados- - - <br> | pues nosotros no estamos enojados- - - <br> | ||
con los q<sup>e</sup> nos miran mal.- - - <br> | con los q<sup>e</sup> nos miran mal.- - - <br> | ||
Defiendenos- - - - - - - - - - -<br> | Defiendenos- - - - - - - - - - -<br> | ||
− | Del demonio | + | Del demonio nrō enemigo- - - - - - - -<br> |
y aiudanos siempre- - - - - - - - - - -<br> | y aiudanos siempre- - - - - - - - - - -<br> | ||
para no hacer cosa mala.- - - - - - - -<br> | para no hacer cosa mala.- - - - - - - -<br> | ||
Línea 37: | Línea 37: | ||
Yo digo q<sup>e</sup> es verdad- - - - - - - -<br> | Yo digo q<sup>e</sup> es verdad- - - - - - - -<br> | ||
| | | | ||
− | '''Nanas tuturba amogracia roca''' | + | '''Nanas tuturba amogracia roca'''<br> |
− | '''nanacatuia iuiisa''' | + | '''nanacatuia iuiisa'''<br> |
− | '''Sintre nanapip''' | + | '''Sintre nanapip'''<br> |
− | '''Tuanacrebraichuche namboc''' | + | '''Tuanacrebraichuche namboc'''<br> |
− | '''nana comno bambôe''' | + | '''nana comno bambôe'''<br> |
− | '''Nanesca tuanacre brunaba''' | + | '''Nanesca tuanacre brunaba'''<br> |
− | '''Comno tenech nichtoboor'''. | + | '''Comno tenech nichtoboor'''.<br> |
− | '''nanasispachstoc''' | + | '''nanasispachstoc'''<br> |
− | '''Demonio nana | + | '''Demonio nana iucurs'''<br> |
− | '''Sarucam nona iapissontoc''' | + | '''Sarucam nona iapissontoc'''<br> |
− | '''camnoba iquer rorisa'''. | + | '''camnoba iquer rorisa'''.<br> |
<u>Amen Jesus.</u><br> | <u>Amen Jesus.</u><br> | ||
<u>La Ave Maria.</u><br> | <u>La Ave Maria.</u><br> | ||
− | Dios | + | '''Dios te salve Maria'''<br> |
− | '''Tu cama gracia cano''' | + | '''Tu cama gracia cano'''<br> |
− | '''Atianto amucreno''' | + | '''Atianto amucreno'''<br> |
− | '''Iano cuenca Amoro''' | + | '''Iano cuenca Amoro'''<br> |
− | '''Treb- Orisa''' | + | '''Treb- Orisa'''<br> |
− | '''Cruencroba''' | + | '''Cruencroba'''<br> |
− | '''Amombroêr''' | + | '''Amombroêr'''<br> |
− | ''' | + | '''Santa Maria'''<br> |
− | ''' | + | '''Antiantosnan'''<br> |
− | '''Aminstesecaco Atiantona''' | + | '''Aminstesecaco Atiantona'''<br> |
− | '''nana iembroto crairanto''' | + | '''nana iembroto crairanto'''<br> |
− | '''nana sapison torba''' | + | '''nana sapison torba'''<br> |
− | '''nana ecapia'''. | + | '''nana ecapia'''.<br> |
<u> Amen Jesus.</u><br> | <u> Amen Jesus.</u><br> | ||
<u>El Credo.</u><br> | <u>El Credo.</u><br> | ||
− | '''Aguenesaca asiars charon | + | '''Aguenesaca asiars charon manp-'''<br>'''te canconba''' |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 17:31 15 sep 2012
Manuscrito 2925 BPRM/fol 11v
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción | |||
|
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 5v |