Línea 25: | Línea 25: | ||
| | | | ||
− | + | Tarinsino tepnacar-<br> | |
+ | Oroquia nombe ocapoc- | ||
+ | Aguanesca asiars charomampte cana<br> | ||
+ | Jesu-Christo mactaze oiato, po-<br> | ||
+ | comno conto infierno ia zain<br> | ||
+ | issambe ocaiena-<br> | ||
+ | Aguenesco asiars charomampte cana-<br> | ||
+ | Jesu-Christo scanaba hostia con-<br> | ||
+ | sagraria Patre zsanombina quocra<br> | ||
+ | Misa comsata.<br> | ||
+ | Aguenesca, treba Atianto scanena-<br> | ||
+ | boor, trebar suan bambinaboor<br> | ||
+ | Santa Yglesia Cat<sup>ca</sup> Romana-<br> | ||
+ | |||
}} | }} | ||
Copia de carta conq<sup>e</sup>. el prefecto, ó Presid<sup>te</sup>. del Hospicio de<br> | Copia de carta conq<sup>e</sup>. el prefecto, ó Presid<sup>te</sup>. del Hospicio de<br> | ||
Línea 38: | Línea 51: | ||
que los Yndios de Perij{a q<sup>e</sup>. son de otros idiomas, todos son<br> | que los Yndios de Perij{a q<sup>e</sup>. son de otros idiomas, todos son<br> | ||
Jovenes, nacidos, y criados, è nistruidos en español, olvi-<br> | Jovenes, nacidos, y criados, è nistruidos en español, olvi-<br> | ||
− | dados de la lengua de sus Padres = Dios qūe asem. felices, | + | dados de la lengua de sus Padres = Dios qūe asem. felices,<br> |
y m. a. de este Su hosp<sup>o</sup>. (de Maracaibo) Quien es aff<sup>mo</sup>. apas<sup>do</sup>.<br> | y m. a. de este Su hosp<sup>o</sup>. (de Maracaibo) Quien es aff<sup>mo</sup>. apas<sup>do</sup>.<br> | ||
Serv<sup>or</sup>. y devoto Capellan = Fr. Fran<sup>co</sup>. Xav<sup>r<sup>. de Alfaro Capuchino<br> | Serv<sup>or</sup>. y devoto Capellan = Fr. Fran<sup>co</sup>. Xav<sup>r<sup>. de Alfaro Capuchino<br> |
Revisión del 13:54 26 feb 2012
Manuscrito 2925 BPRM/fol 14r
fol 1r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
Trascripción | |||
Copia de carta conqe. el prefecto, ó Presidte. del Hospicio de |
fol 1r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
Referencias