De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por '{{trascripcion 2929 |seccion = |anterior = fol 5r |siguiente = fol 6r |foto = |texto = }}')
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
 
'''Chimbi'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
 
'''Yot'''<nowiki>=</nowiki> soplar.<br>
 
'''Umpô'''<nowiki>=</nowiki> saltar.<br>
 
'''Petenzû<ref>En el diccionario de Gerdel, ''ptenzúu''.</ref>'''<nowiki>=</nowiki> las tixeras.<br>
 
'''Quigue'''<nowiki>=</nowiki> la tierra.<br>
 
'''Echifi'''<nowiki>=</nowiki> las almas, ó casas de la otra vida.<br>
 
'''Quize'''<nowiki>=</nowiki> el morcielago.<br>
 
'''Quis'''<nowiki>=</nowiki> el ayuno.<br>
 
'''Cat'''<nowiki>=</nowiki> las varas para la casa<br>
 
'''Yatchimda'''<nowiki>=</nowiki> el estantillo.<br>
 
'''Xjinte'''<nowiki>=</nowiki> la abispa.<br>
 
'''Xjita'''<nowiki>=</nowiki> el armadillo.<br>
 
'''Atall pûz'''<nowiki>=</nowiki> el gallo.<br>
 
'''Atall oy'''<nowiki>=</nowiki> la gallina.<br>
 
'''Pacue'''<nowiki>=</nowiki> buscar.<br>
 
'''teng'''<nowiki>=</nowiki> mirar.<br>
 
'''Oing'''<nowiki>=</nowiki> ver.<br>
 
'''oinga'''<nowiki>=</nowiki> viste.<br>
 
'''Hie'''<nowiki>=</nowiki> matar, y el charco de agua.<br>
 
'''Via'''<nowiki>=</nowiki> parecer.<br>
 
'''Muse'''<nowiki>=</nowiki> la arena, y tambien el cascajo.<br>
 
'''Icue'''<nowiki>=</nowiki> Vsted.<br>
 
|
 
'''Icha'''<nowiki>=</nowiki> tu<ref>Tú</ref>, quando habla con mujer. Con hombre dirá<nowiki>=</nowiki> '''Ingui'''.<br>
 
'''Paia'''<nowiki>=</nowiki> llamar.<br>
 
'''Guetê'''<nowiki>=</nowiki> caer.<br>
 
'''Tiz'''<nowiki>=</nowiki> la paja.<br>
 
'''Gnuendi'''<nowiki>=</nowiki> el pescado.<br>
 
'''Gnuendi inziame''', <nowiki>=</nowiki> andà pescà.<br>
 
'''Perta'''<nowiki>=</nowiki> el pobre.<br>
 
'''tompi'''<nowiki>=</nowiki> el desnudo.<br>
 
'''Iquixsau'''<nowiki>=</nowiki> soñar.<br>
 
'''Pe'''<nowiki>=</nowiki> una ave verde llamada Guacamaya.<br>
 
'''Ytaqui'''<nowiki>=</nowiki> el sol.<br>
 
'''Sec'''<nowiki>=</nowiki> la luz, ó resplandor del sol.<br>
 
'''Petech''', <nowiki>=</nowiki> el luzero.<br>
 
'''Ypomnas'''<nowiki>=</nowiki> el poderoso.<br>
 
'''Èè'''<nowiki>=</nowiki> lo alto, y el cielo.<br>
 
'''È'''<nowiki>=</nowiki> la sangre.<br>
 
'''He'''<nowiki>=</nowiki> la roza.<br>
 
'''Yis'''<nowiki>=</nowiki> deshervar.<br>
 
'''Doj'''<nowiki>=</nowiki> lo q.<sup>e</sup> pesa.<br>
 
'''Gueing'''<nowiki>=</nowiki> comprar.<br>
 
'''Guel'''<nowiki>=</nowiki> Mucho.<br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión del 23:30 14 abr 2012

Manuscrito 2929 BPRM/fol 5v

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias